Выбрать главу

Хэлбокс повернул голову в сторону кабины Кэтрин с недовольной гримасой. Кэтрин в ответ сделала тоже самое, только с довольной. Сновигаторы выдвигались и поворачивались аккуратно и параллельно друг другу в направлении старта. В эфире слышались смешки членов команды.

— Ладно, сейчас я надеру тебе одно место! — произнёс Хэлбокс с долей злорадства в голосе, — ты так давно этого просила.

— Ой, как страшно стало вдруг! Можно мне отказаться? — издевалась над ним Кэтрин.

Вэндэр не выдержал и откровенно громко рассмеялся во весь эфир.

— Хватит там ржать! — строго сказал Джонс, — у нас в эфире присутствует посторонний человек. Это не совсем этично с нашей стороны. Ты бы хоть рацию выключал.

— Всё в порядке, извините, командир! — успокоился Вэндэр.

— Так ладно, давайте соберёмся все! Мы не в турпоход направляемся. Что-то мне не нравится этот слишком весёлый настрой. Диспетчер что с погодой?

— С погодой всё в порядке, без изменений на всём протяжении пути следования.

— Хорошо, теперь так: до гор Гамбурдцева идём в разнобой, в свободном порядке, скорость старайтесь держать близкой к максимальной, боковые дистанции устанавливать с учётом безопасного маневрирования. При подходе к области гор снижаем скорость, группируемся, затем выстраиваемся друг за другом и заходим в любой первый попавшийся «коридор». За статус ведущего не спорим, без лишних там рвений и фокусов. А там дальше уже посмотрим, что будет. Всё, поехали, потихоньку! Ни пуха.

— К чёрту, командир! — послышалось сразу с нескольких передатчиков.

Машины начали запускаться и выходить. В машзале поднялся достаточно сильный свист и шум. Стенки шлюзов дрожали от скачков и смены частот энерго-импульсных пульсаров и объёмов выходящей из них турбо-инертной рабочей массы.

— У-у-у-я-я-а-ху-у! — прокричал Вэндэр, покинув шлюз и выдавливая форсаж на полную, чтобы выйти вперёд.

Сновигаторы уносились прочь, набирая скорость с визгом и хлопками от разрыва атмосферы резкими ударами форсажа позади сопел.

Пилоты начали расходиться в стороны для увеличения боковых дистанций и прибавлять темпа. Впереди простиралась огромная снежная солнечная равнина с необъемлемыми возможностями для свободного высокоскоростного полёта.

— Держитесь курсом примерно заданной диспетчером точки вхождения в зону гор, не отклоняйтесь сильно, — скомандовал Джонс в радиоэфир, — они рассчитывали её для корректировки угла вектора прохождения области гор с наименьшей дистанцией пути.

В эфире прозвучало несколько щелчков включения раций в качестве подтверждения команды.

Сновигаторы лихо неслись на двух ста узлах каждый по белоснежной пустыне, оставляя за собой далеко тянущийся снежный след в турбулентно закрученном потоке воздуха. Хэлбокс и Вэндэр не изменяли себе: у одного кабину разрывали гитарные примочки «Static-X», у второго — ломаными ритмами Drum&Base лихо наворачивал «Spor».

Все пилоты внутри кабин испытывали удовольствие от этой динамичной гонки в отличных погодных условиях по ровной поверхности с небольшими сдвигами пластов и сугробами, на которых сновигаторы очень чётко подпрыгивали и приземлялись. Такая внезапно возникшая посреди отпуска возможность добавляла драйва в происходящее с непривычки, и это в комплексе с не такими уж и печальными событиями представлялось, как достаточно приятное занятие, приправленное серьёзностью личной ответственности и важности.

— Ну и как вам это всё? — спросил Джонс в эфир после пятнадцати минут гонки, обращаясь ко всем пилотам.

— Да уж! Неплохо для начала, — отозвался Аксель.

— Посмотрим, что дальше будет, — сказала за ним Фрэя.

— Участок просто превосходный! Давно так не оттягивался, — послышался голос Хэлбокса.

— Да, мне тоже нравится, — подтвердил Вэндэр.

— Не отставайте там тоже, герои, — продолжала куражиться Кэтрин.

— Да ну тебя! — ответил Вэндэр.

Таким образом, команда, практически не сбавляя скорости, подошла через час к зоне гор Гамбурдцева. Вдали на горизонте уже показались многочисленные вершины заснеженных склонов с тёмными вкраплениями голой скалистой породы. Вся команда начала потихоньку сбавлять темп.

— Следы от Хирана видит кто-нибудь? — спросил Джонс.

— Да вот что-то нет их нигде, — ответила Кэтрин, которая шла самой первой.

— Интересно, куда японец зашёл, — сказал Вэндэр.

— Да ладно здесь места мало что ли? — возмутился Хэлбокс.

— Да я просто блуждать здесь не хочу долго, — ответил Джонс, — ультразвуковой сонар здесь бесполезен, а по следам конечно проще было бы.