Выбрать главу

He saw a wave run up a beach, leaving a faint, lacy trace on the sand. Then another, and another. Each destroyed the trace of the one preceding and left its own. All the outlines they left on the sand were different. Yet they were all the same, all pictures of the wave of waves. It went on forever.

Then the noise of the waves merged slowly into the murmur of the leaves on the great plane tree in the court of the convent. He was lying in the pool of that place, looking up into the moonlit branches of the tree. The pigeons were faintly awake. Like the blood murmuring in his ears he could hear their sleepy love-making. He lay and floated, happy in an ecstasy of calm. The waters were troubled no more.

Then in the shadows he saw that both the bronze boy and his lost brother were there. The lost twin had come back! Their limbs seemed to melt into the roots of the tree in a quiescent embrace. The madonna was there, too. She emerged slowly out of the light of the tree. It was the woman of the statue he knew so well, her features and her grace, but much younger, naked. Her hair seemed caught in the net of leaves and of the stars behind them, and the smile on her lips was without sorrow. There was no child in her arms. Slowly she merged herself in the pool. The water rose and he felt himself washed over the brink. But he could still see himself there. He looked down upon himself over the brim as he had when a child. His own utterly happy face came up to meet him as it used to do—the eyes wide with a dream, the hair burning and golden, laughing, dazzling.

He opened his eyes to see the vision better. The sun was streaming in through a chink in the shutter. Angela lay beside him brown and rosy, covered with little glints of the dawn as if the sun were shining on her through the leaves of the great tree. He drew her even more closely to him. She looked at him out of innumerable centuries with his own completely happy smile. For an hour they lay so. Then the noise in the streets began.

Someone in the room below them began to stir. They could hear the mumble of talk, movings around, slaps, small outcries, and laughter. Presently the door banged and a man with heavy boots departed. A bed creaked once again and all was silent. Then there were funny little snores.

They laughed themselves, and began to talk in low voices. How easy it was to talk to Angela, like having thoughts with another self. Half of the things you said were already answered. She asked eagerly about the Casa da Bonnyfeather. He told her all that had happened, also about Faith.

"I knew last night," she said.

The quarrel with Toussaint, Mr. Bonnyfeather, the new friend Vincent, the life about town—^how clear and meaningful it all seemed now as he told it to her.

"But you, Angela, where have you been? Here I have been telling you all about myself." She tossed her curls at him.

"Even you, Anthony. They always do."

"They, who are they?" he asked.

"Men," she said whimsically, "all of them."

It was the first shock of disillusion after the dream. So she had known others before him then! His mouth went hard ...

"But you had Faith," she said.

"No," he replied indignantly, "she had me. I . . ." he stopped, colouring and ashamed. It was true. She drew him down to her again.

"Listen, I will tell you," she whispered. "Do not blame me. 1 loved you. But I thought I would never see you again when we drove through the Porta Pisa that night. You remember! We had not gone five miles before the carriages stopped in a lonely place. It was dark by then. One of the soldiers came back and took all of us children up to the front carriage. They had dragged father out on the grass and he was lying there shivering and singing. Then they began to take out the money bags and divide them up. Mother tried to fight them but they tied her hands behind her back, and a rag around her face. We were too frightened to say anything. She sat by father, rolling her eyes. Some of the soldiers and drivers started to quarrel over the money but the sergeant drew his pistol and made them take what he gave them.

" 'If you come back to Livorno,' the sergeant said, 'you will get this.' He gave Arnolfo a terrible kick and pointed his pistol at mother's head! 'The guards at the gate understand. Do you see!' He threw one small purse in mother's lap. Then he herded us all into one carriage and made that man drive off with us toward Pisa, swearing he would cut our throats if we made a noise.

"After about an hour the new coachman stopped and made us all get out again. He took the small purse from mother that the sergeant had given her. She begged and held up Luigi, but he only laughed. 'Pisa is there, not far,' he said, and whipped up his horses back to Livorno. Father was dead drunk.

"We got mother's hands untied and waited till morning. We started toward Pisa. Arnolfo and I tried to carry father. He became violent. We could see he was not drunk now but out of his mind. He cursed mother for hours. Finally some men with hay carts came along and took us into the market at Pisa. They had to tie father. We arrived at the door of my grandparents weeping, hungry, and without a scudo. They are very poor. My father who still thought he was rich had to be locked in the cellar. A few days later some men with staves and irons came for him. He shrieked and called out. We did not see him again. He is always going to be mad.

"My grandmother went to her priest about it. After a while he told us that word had come back from Livorno that our story wasn't true. It was the governor, I guess. He and the sergeant. We could do nothing and we were very hungry."

Angela put her hands over her face as if to shut out the memory. He saw tears trickle through her fingers.

"There is more yet. Shall I go on?" He nodded. She waited a while before she could begin.

"At Pisa the smallpox came. Luigi, all the younger ones, died. They would not let us leave the house and there was nothing to eat. One goat. After a while we ate her. Big Angela—her loose skin hung around her like rags! Arnolfo got out one night and ran away.

"At last no one but my grandmother and two of the girls were there. One day the old woman took a broom and beat me with it! 'Go out, big girl, and bring us some money,' she said. 'We starve!' I could not give myself to the soldiers. I was afraid. I begged only enough to keep us alive. My grandmother continued to give me many blows. At last one day I was sitting on the steps of the Duomo when Debriille, the singer, came along. I went with him. Do you see how it was ?"

Anthony lay stretched out, going hot and cold. He was dry-eyed now. So it had been that big German with the baritone voice. "I hate him," he said simply.

"Do not. He has been very kind to me. He took me to Milan with him, bought me some clothes, put me on the stage with his company as a flower girl. He taught me to sing. Anthony, I have a lovely voice, they say. I am the shepherdess now. I shall be a great actress some day. The lights, the people! I shall have beautiful clothes, jewels, and see the world. No, he is very good to me, Debriille, he has been like a father."

"Do you love him?" he asked.