Клеомброту — Амбракиец — уроженец города Амбра-кии (Южный Эпир). «Диалог о душе» — платоновский «Федон».
«Если ты в Кизик придешь…» — Кизик — город на берегу Пропонтиды (Мраморного моря).
«Если бы не было быстрых судов…» — Если не удавалось найти останки умершего или если родной город хотел особо почтить погибшего на чужбине героя, греки сооружали так называемые кенотафы (точный перевод — «пустые могилы»), то есть надгробия без трупа, и ухаживали за ними, как за настоящими могилами.
ГЕДИЛ
Гедил — поэт III века до н. э. Сохранилось около десяти его эпиграмм.
Эпитафия флейтисту Феону — Была свободно переведена Пушкиным, снабдившим свой перевод пометкой «Из Афенея» (1833 г.):
Фимела — возвышение посреди орхестры, той части греческого театра, где находились хор и актеры. Эвпалам — «прекраснорукий», человек с искусными руками. Главка — женщина-композитор III века до н. э., уроженка острова Хиоса.
Приношение Киприде — Эта эпиграмма была вольно, современными стихами с рифмами, переведена К. Н. Батюшковым в 1817–1818 годах:
АСКЛЕПИАД САМОССКИЙ
Асклепиад Самосский (III в. до н. в.) — один из наиболее знаменитых поэтов александрийской эпохи. Главная тема его стихов — любовь. До нас дошло около сорока его эпиграмм. Некоторая часть представляет собой эпитафии и краткие высказывания о литературных произведениях. Стихотворные размеры, известные под именем большого и малого асклепиадовых стихов, существовали в греческой поэзии и до Асклепиада, но названы его именем.
«Тихо, венки мои, здесь…» — Эта эпиграмма, в числе других стихотворений из греческой антологии, была вольно переведена К. Н. Батюшковым:
«Снегом и градом осыпь меня…» — В последнем стихе — намек на миф о Данае, которой Зевс овладел, превратившись в золотой дождь.
«Брось свою девственность…» — Ахерон (Ахеронт) — река в подземном царстве.
«Сладок холодный напиток…» — Хлепа — верхняя шерстяная, одежда.
«Сбегай, Деметрии…» — Главкиски и фикидии — названия морских рыб.
На гроб Аянта — Эпиграмма написана от лица Доблести, скорбящей о том, что оружие Ахилла было присуждено не Аянту, а хитрому и лживому Одиссею.
Гесиоду — Гесиод (VIII в. до н. э.) — самый известный после Гомера греческий эпический поэт, автор поэмы «Работы и дни», содержащей множество практических советов по части земледелия, и «Теогонии», поэмы о происхождении богов.
На «Лиду» Антимаха — Элегическая поэма «Лида» написана на темы героических сказаний и названа по имени умершей возлюбленной Антимаха. Александрийцы очень высоко ценили творчество Антимаха и ставили его в один ряд с Гомером. Внучки Кодра — афинянки, эпитет тревожит тень афинского царя Кодра (приблизительно XI в. до н. э.). Ученая витиеватость этого эпитета вполне в духе александрийской цоэзии.
На поэму Эринны — Речь идет о поэме «Прялка». Эринне посвятил эпиграмму и Антипатр Сидонский.