Парима, конечно, пока ещё немного дуется, хоть и растолковали ей уже, что не мы такие злыдни от природы, а ветры господствующие делают нас такими. Когда на карте маршрут ей показывали, шмакодявка ведь мигом расстояния на ней сравнила от Цейлона до Маврикия и от Маврикия до Мадагаскара. Тем более, что мы и не скрывали того факта, что до её соплеменников транзитом с Маврикия добрались с попутным ветром, который и сейчас такое плавание вполне позволяет. Строго говоря, позволял он и с Цейлона попасть к ейным родокам, и что мы, отказались бы сплавать и устроить ей небольшую побывку у родни, если бы дальнейший маршрут по ветрам получался? Но дальше-то нам Маврикий нужен, с которого Ирку и Мерита забрать надо с собой на Капщину, а ветер – вмордувинд самый натуральный, и не факт, что хватило бы горючего для полудизелей. Но допустим, и хватило бы, а дальше как быть? На Маврикии у нас масличных плантаций ещё нет, и запас пополнить нечем, а с него на Капщину тоже высока вероятность вмордувинда. И как его преодолевать без горючего прикажете? А если отсюда, забрав наших – ну да, по карте-то крюк не очень большой, но оттуда, опять же, ветра совсем не такие, которых нам хотелось бы. Но хуже всего при вмордувинде вдоль южного берега Африки идти. Вблизи там самая стремнина течения с высокой вероятностью волн-убийц, а мористее вмордувинд сильнее.
Хоть и летний период для Южного полушария, с нашим зимним совпадающий, но один же хрен слишком близки пресловутые ревущие сороковые, и нередко штормит и прямо на маршруте, прижимая к той самой стремнине, на которой оказываться дружески не рекомендуется. Ветер в харю, а я хренарю, короче, и в такой ситуёвине все амфоры для горючего предпочтительно иметь полными. Хрен с ним, с самим вмордувиндом этим и с его волнами, великоватыми, но размеренными, это переживём, если полулизелям есть на чём работать, а вот сюрпризов экстремальных среди бела дня, а ещё хуже среди ночи, нам не надо. Мы свои задачи на Востоке выполнили, мы возвращаемся до дому, до хаты, и без приключений не запланированных как-нибудь уж обойдёмся. Не пацанва сопливая, чтобы страдать от адреналиновой ломки.
– Ауаху дану ибу ини аку, – прочитал я не без труда галиматью, написанную на навощённой дощечке турдетанскими буквами, отчего Парима весело рассмеялась.
– У тебя, дядя Максим, тоже не так получается, как надо, но мои папа с мамой поймут, – заценила мои потуги шмакодявка.
– Я только с третьей попытки смогла записать так, чтобы её хотя бы устроило, – пояснила Ирка, – У них и произношение звуков немного другое, и интонации тоже имеют значение, а как я это передам нашей письменностью? Русскими буквами немного получше выходило, но ведь их же моряк не прочитает, а турдетанскими получается только вот так – коряво, монотонно, но смысл они там понять смогут.
После меня то же самое прочитали с дощечки Серёга, Володя и Мерит, так что Парима убедилась в правильности передачи смысла её слов незнакомыми и непонятными для неё кракозябрами. Завезти её саму на побывку к родокам мы не можем, но послание от неё им с оказией переслать – почему бы и нет? На Капщине ведь один хрен будет писаться с её помощью турдетанско-протомалайский разговорник – ага, бабка, курки, яйки, млёко, ну так заодно и послание родокам устное составит, кратенькое, но ёмкое, его запишут под её диктовку турдетанскими буквами, и любой более-менее грамотный мореман, умеющий хотя бы читать и писать по-турдетански, зачитает ейным родокам письмо от их любимой дочурки, за которую они так беспокоятся и переживают. Именно зачитает, пусть и коряво, но на ихнем языке, которым сам не владеет ни бельмеса. А уж по разговорнику, надеюсь, и им растолкует идею аналогичной передачи ответа, который и запишет под их диктовку. Конечно, встречи это не заменит, но хоть какая-то весточка – разве не лучше, чем полная неизвестность? Позже, когда и подрастёт, и выучится, прибудет к ним и сама с очередной экспедицией, тогда уже и наговорятся вволю, а пока – что можем, то и сделаем. Хотя бы уж будут знать, что жива, здорова и совсем уж тяжёлой неволей не замучена.
– Ты, Парима, когда уже настоящее письмо для твоих папы с мамой обдумаешь, добавишь к нему ещё какую-нибудь небольшую подробность из вашей прежней жизни, – подсказал я шмакодявке, – Начинай думать уже сейчас, что это будет, но никому из нас не рассказывай. Смысл именно в том, чтобы никто из нас не знал, а твои папа с мамой знали, и тогда они поймут, что письмо – настоящее, именно от тебя, записано с твоих слов.