— Мы прибыли. — Раздался над головой спокойный голос Морано. — Можете отпустить меня.
С трудом соображая, кое-как разжала непослушные пальцы, вцепившиеся в рубашку тёмного. Оказывается, за время нашего кратковременного перемещения я сама схватилась за него, и даже не заметила этого!
— Что это было? — выдохнула, отступая на шаг от мужчины и рассматривая себя. Нигде не было никаких следов огня, и одежда была в целости и сохранности, словно мне это привиделось!
— Особый портал, о котором я и говорил. — Бесстрастно отозвался тёмный. — А теперь мне нужно вернуться за Теодригом и вашими вещами. Никуда не уходите.
— Да куда уж я уйду… — сказала тихо, уже когда лорда скрыло пламя.
Чтобы не стоять столбом на одном месте, решила осмотреться. Ведь если я похожу по холлу, это не будет считаться, что я куда-то ушла?
Первым делом отметила, что здесь всё выглядит не так помпезно, как в столичном доме Морано. Интерьер смотрится гармонично и не пестрит дороговизной. Картины на стенах, на которых изображены красочные пейзажи, или портреты, а также живые цветы и миниатюрные деревца в горшочках, расположенные практически в каждом углу и на широких подоконниках, создают неповторимый уют.
Я подошла к цветам, что яркими бутонами цвели на одном из подоконников. Вдохнула их невероятно сладкий запах и тут же закашлялась. Хотя по прибытию, уже после того, как отошла от перемещения, я почувствовала цветочный аромат, но он был не такой насыщенный. Сейчас же он мне казался слишком приторным.
Поспешила отойти от цветов и направилась к одной из картин, висевших на стене. На ней была изображена семья: два мальчика, на вид которым было лет по пять-шесть, совсем маленькая девочка и их родители. Счастливая мама, державшая на руках дочку в розовом воздушном платьице и гордый отец, придерживающий за плечи своих сыновей. Все они излучали искреннюю радость, но мне от чего-то стало грустно и тяжко на душе. Скорее всего это из-за того, что у меня никогда не было такой семьи и любящих родителей.
— Я же просил вас никуда не уходить, — раздался голос совсем рядом, отчего я вздрогнула и обернулась.
— П-простите, — запнулась и вмиг севшим голосом продолжила: — Но я же не уходила далеко…
Морано стоял слишком близко ко мне, но взгляд его был прикован к картине. И как я упустила момент, когда он вернулся?
— Господин, по вашей просьбе служащие собраны. — Внезапно донёсся до нас голос Теодрига.
Тёмный будто очнулся ото сна, перевёл на меня озадаченный взгляд, но тут же взял себя в руки и обернулся к дворецкому.
Я тоже посмотрела в ту сторону, где сейчас стоял старичок и ещё около десяти слуг. Все они приветствовали хозяина легким поклоном головы. Тут присутствовали только мужчины и женщины в возрасте, и не было никаких молоденьких горничных. Это и радовало, и расстраивало одновременно. Если в столичном доме Морано я могла хоть с кем-нибудь из них поболтать, то со здешними горничными уж точно будет не до бесед.
Пока я размышляла на тему горничных и их возраста, Морано давал указания.
— И в заключение хочу представить вам гостью, которая поживет тут некоторое время… — При этих словах вся прислуга обратилась в мою сторону. На их вытянутых от удивления лицах читалось плохо скрываемое любопытство.
Мне даже неуютно стало от этих удивленно-заинтересованных взглядов. Такое чувство, будто их господин впервые привёл кого-то в это поместье. Ведь не впервые же?
— Арьяна Арнуа, — представил меня Морано, отчего я в очередной раз вздрогнула. — Относитесь к ней, как и ко всем гостям. В моё отсутствие выполняйте все её поручения, а за главного остаётся Теодриг. Теперь можете быть свободны.
Я даже слова произнести не успела, как все, кроме Теодрига разошлись. А тёмный тем временем обратил своё внимание на меня.
— Теперь вы. Теодриг покажет вам ваши покои, туда же перенесут все вещи. В вашем распоряжении библиотека, сад за домом, а также вся прилегающая территория до леса. Гуляйте где хотите, но в лес не заходите. Вам всё ясно?
— Да.
— Хорошо, — Морано обернулся к дворецкому. — Теодриг, ты тоже всё понял?
— Да, мой господин. — Склонил голову старичок.
— Ладно, теперь я должен вернуться в Элфград, чтобы разобраться с советом.
— Вас ждать к ужину?
Я перевела недоумённый взгляд на старичка, задавшего этот вопрос, а с него на задумавшегося на мгновение тёмного. Что значит: «к ужину»? Неужели Морано собирается остаться тут?