Выбрать главу

Раффи Шарт

Антидот

L'Antidote de Raffy Shart (2013)

Перевод Сергея Самойленко

Действующие лица

ЖОРЖ

КАТРИН

РОНАЛЬД

ДАН

ВИВИАН

ИВАН

МАРИОН

АРНОЛЬД БРАМОН

Терраса столичного небоскреба (Нью-Йорк, Париж, Лондон).

На первом плане: садовая мебель, стол, кресла, шезлонги, скамейка.

На столике бутылки, коробка сигар и т. п.

Справа — окно квартиры, оно открыто.

С каждой стороны оконного проема — подстриженные в виде шара лавровые деревья в горшках и две гигантские статуи в виде Атласов. С этой же стороны в глубине сцены несколько ступенек, ведущих к вертолетной площадке. Видна только часть ее.

В каждом углу террасы — гаргуйи в стиле ар деко, нависающие над пустотой.

АКТ 1

Сцена I

Над городом ночное звездное небо. Горят огни зданий, светятся рекламные экраны. В центре террасы Жорж душит Катрин. Молодая женщина безуспешно сопротивляется. Она опускается на колени на пол и падает замертво.

ЖОРЖ: Да нет, так не пойдет! Что ты делаешь? Ты умираешь как кукла…Эй, ты меня слушаешь? Давай, вставай! Они могут прийти с минуты на минуту.

КАТРИН: Прости меня, Жорж…

ЖОРЖ: Вживись в своего персонажа! Мне нужна искренность. Мы же тут не в одном из твоих ситкомов!

КАТРИН: Просто я не очень хорошо понимаю психологию моей героини.

ЖОРЖ: Да что ты вообще знаешь о психологии? О значении и семантике слова «психология»?

КАТРИН: Постой, Жорж, я все-таки немного представляю, что такое психология! Притом что ты мне обещал…

ЖОРЖ: (перебивает ее) Я ничего тебе не обещал! Фильм — это продюсер, телеканалы, спутники, частоты, сети, а режиссер, где во всем этом место режиссеру? Он раздавлен, он сплющен всей этой деспотической машинерией. Нелегко, милочка, быть артистом в наше время! Быть артистом — это значит все время сражаться, и как говорил Лотреамон…

КАТРИН: (перебивает его) Ну, Жорж! Ты же знаешь, что эта роль для меня! Она будто для меня написана! Когда я вижу всех этих девиц, которых снимают из фильма в фильм, я не понимаю, что в них такого, чего нет во мне? Это сплошная протекция и блат. Все что я прошу, это дать мне шанс! А мой шанс — именно вот эта роль в фильме, где будет сниматься Арнольд Брамон, а ты — режиссер! С тобой я чувствую себя уверенно. С тобой я способна раздвинуть границы своих возможностей до пределов безумия! Я хочу разрушить барьеры стыдливости, нарушить все табу! Попроси, и ты добьешься от меня чего угодно! Брось свое ведро в мой колодец, я — неиссякаемый источник!

ЖОРЖ: Это просто читка! Ладно, это сойдет, сойдет… Нет! Не пойдет, переходим к другой сцене!

КАТРИН: (готова заплакать) Но ты же мне обещал…

ЖОРЖ: О нет, ты же не будешь рыдать, они придут прямо сейчас!..

КАТРИН: Жорж, я всего лишь прошу тебя, чтобы ты показал, как мне надо умирать… Но если тебе плевать на меня, я брошусь с этой террасы! Ты будешь мной гордиться, потому что я умру по — настоящему, а ты мне помог!

Катрин направляется к краю террасы.

ЖОРЖ: Катрин, постой, тебе не кажется, что ты реагируешь на критику слишком экспрессивно? Истерикой и тем более угрозами ты не добьешься ни малейшей поддержки режиссера, достойного носить это имя… Уж поверь моему опыту! Я тридцать лет в профессии!

КАТРИН: Я только прошу тебя хоть примерно показать, в каком направление надо играть смерть!

ЖОРЖ: Хорошо, пока они не пришли, я тебе быстренько покажу…

Жорж падает на скамейку и утрированно изображает предсмертные конвульсии.

ЖОРЖ: Мускулы твоего тела твердеют… Голова откидывается назад… Помни про голову, это очень важно! Глаза вылезают из орбит… Ты задыхаешься… И кричишь про себя, беззвучно: «Прочь, костлявая! Мой час еще не пробил!» Но она неумолимо толкает тебя в пучину, в пропасть… А ты сопротивляешься, борешься, ты в трансе…

КАТРИН: Жорж, осторожно, у тебя парик сползает!

ЖОРЖ: Вместо того чтобы заниматься моим волосяным покровом, ты бы лучше сконцентрировалась на том, что я тебе говорю!

Жорж поправляет свой парик.

КАТРИН: Да я уже сконцентрировалась. Давай, души меня, и ты увидишь, как я сдерживаю силу своих переживаний! Души меня!