Выбрать главу

ДАН: (за сценой) Прости меня, Жорж, кочерга у меня выскользнула из рук!

КАТРИН: (за сценой) Вы ему выбили глаз кочергой!

Арнольд поднимается по ступенькам на вертолетную площадку, несет на руках тело Марион. Катрин и Жорж появляются на террасе.

ЖОРЖ: Мой глаз, мне больно!

КАТРИН: Дай посмотрю!

ЖОРЖ: Я уверен, что своей кочергой он повредил мне роговицу с сетчаткой!

КАТРИН: Ничего не случилось с твоим глазом! Только маленькая царапина на веке!

ЖОРЖ: Да, но она все же щиплет!

КАТРИН: Дай я сниму твой парик…. Я не хочу, чтобы он попал тебе в глаз…

ЖОРЖ: (уязвленно) Не трогай меня, не трогай меня больше!

КАТРИН: Да почему?

ЖОРЖ: Ты меня раздражаешь! Убирайся!

КАТРИН: Я бы и хотела, но мы в ловушке. Я так сожалею, что пришла сюда.

ЖОРЖ: Ты так настаивала на этом!

КАТРИН: Да… Чтобы получит роль в «Антидоте»!

ЖОРЖ: Ну как ты могла даже на минуту подумать, что можешь получить эту роль? Ты устарела, ты вышла в тираж!

КАТРИН: Почему ты так жесток со мной?

ЖОРЖ: Потому что кто-нибудь должен тебе открыть глаза! Ты играешь как сосиска!

КАТРИН: Я хочу быть артисткой!

ЖОРЖ: Ты не можешь. Ты не умеешь ходить, говорить, дышать, даже этого ты не умеешь! А этот голос, визгливый и гнусавый… (передразнивает) «Я хочу лимузины, я хочу черные очки, я хочу быть звездой…» Это раздражает, действует на нервы… Будто свинью режут!

КАТРИН: Ты самое жалкое существо, которое я встречала за всю свою жизнь! Хочешь, чтобы я действительно сказала все, что у меня есть на сердце?

ЖОРЖ: Нет!

КАТРИН: Я тебе все-таки скажу! Я хочу, чтобы ты знал: перед тобой актриса редкого таланта, с блестящим будущим, мой талант будет признан во всем мире, а дорога будет усеяна наградами!

ЖОРЖ: Поторопись, потому что тебе осталось не больше часа, чтобы добиться всего этого!

Катрин рыдая выходит. Шум вертолета приближается. Жорж делает знаки, размахивая руками.

ЖОРЖ: На помощь, мы здесь! На помощь! Спасите! Приземляйтесь, я здесь! Вы меня слышите? На помощь!

Шум вертолета удаляется. Входит Арнольд в костюме Отелло, лицо покрыто сажей. Он бросается на Жоржа.

АРНОЛЬД: Я здесь, Яго! Защищайся, Яго!

Арнольд машет рапирой перед Жоржем, тот отступает.

ЖОРЖ: Дуэль невозможна, я получил кочергой в глаз и совершенно ничего не вижу!

АРНОЛЬД: Отелло, ты, когда-то столь достойный, Попавший в сети гнусного раба, Что о тебе сказать?

Арнольд снова атакует, Жорж неловко защищается.

АРНОЛЬД: Я не опасен, хоть вооружен. Все пройдено, я у конечной цели. Зачем вы в страхе пятитесь назад?

ЖОРЖ: Я ослабел… Я вижу тебя только одним глазом. В этом состоянии, пойми, я не могу скрестить с тобой оружие!

АРНОЛЬД: Как мне назвать тебя? Как вам угодно. Убийцей честным… Я не в гневе мстил, А жертву чести приносил, как думал.

ЖОРЖ: Постой, Арнольд, я больше не могу…

АРНОЛЬД: Возобновим поединок!

ЖОРЖ: Тебе легко сказать: «Возобновим поединок!» Ты всегда был спортивным, а я, я все-таки интеллектуал. У меня нет даже элементарных представлений, никакого образования, никакого опыта в обращении с рапирой! Но я всегда был на твоей стороне, я был разделял твои взгляды, участвовал в тех же сражениях!

АРНОЛЬД: Пробил час для тебя отдать душу, предатель!

Арнольд снимает плащ Отелло. Стирает сажу с лица плащом.

АРНОЛЬД: Мелкий мошенник, самозванец, паразит светских вечеров! Ты цитируешь других, потому что тебе самому нечего сказать! Ты играешь в недовольного, в интеллектуала, в анархиста. Но за твоей внешностью антиконформиста и вечного юнца — только деньги, тебе важен только ты сам! Ты делаешь вид, что плюешь на деньги, но за спиной кладешь их себе в карман. Ты хищник, которого привлекает запах бабла.

ЖОРЖ: Ты не имеешь права говорить мне это, я художник!