Выбрать главу

45

крепостным валам, бастионам

(обратно)

46

подозрение (от франц suspect)

(обратно)

47

здесь: гостиница, постоялый двор (нем. Wirtshaus)

(обратно)

48

щедрость (франц. générosité)

(обратно)

49

помочь (франц. seconder)

(обратно)

50

предлог (франц. prétéxte)

(обратно)

51

иронич. «учтивостей, галантностей» (нем.)

(обратно)

52

Сам Амур не мог бы явиться с большим изяществом! (франц.)

(обратно)

53

куранты – газеты, ведомости (устар.)

(обратно)

54

Мона Лиза была жительницей Флоренции

(обратно)

55

заговор (франц. complot)

(обратно)

56

трудность, затруднение (франц. difficulté)

(обратно)

57

императрица

(обратно)

58

склонность (франц. inclination)

(обратно)

59

ревностью (франц. jalousie)

(обратно)

60

Авессалом, сын царя Давида, поднял мятеж против отца

(обратно)

61

отчаяние (лат. desperatio)

(обратно)

62

Поздоровайтесь же с вашим батюшкой, мадмуазель! (франц.)

(обратно)

63

куда (церковнослав.)

(обратно)

64

на бедре (церковнослав.)

(обратно)

65

возражения, противоречия (лат. contradictio)

(обратно)

66

авва – отец (евр.)