Тем временем женщина подошла к стойке, где стоял трактирщик.
Из под суровых бровей сверкали гневные глаза.
— Куда ты это собралась, моего сына забрать?
— Он мальчик взрослый, а дети как птенцы, когда приходит время, покидают свои гнезда.
— Ты кто такая, и что тебе нужно от моего сына? — негодуя спросил старик. Он ухватился за метлу, что стояла за стойкой, в углу и грозно завопил. — Ушла прочь из моей таверны, покуда я не насадил тебя на них.
— Боюсь-боюсь, все ухожу.
— Вот иди, ведьма, — вскричал он ей вслед.
— Плохо выгонять девушку в такую непогоду, — рассмеялась она. — Ты еще пожалеешь.
— Иди-иди.
Женщина злобно взглянула на старика, после чего хлопнула деревянной дверью. Отчего на мгновение даже очнулся бард. Он взглянул на свою лютню, струны которой были разорваны, после чего с недовольным видом лег на лавку и уснул.
— Отец, ты чего? — отозвался сын. — Она мне правда хотела помочь.
— Знаем мы таких, появилась среди ночи, не пойми кто такая, так и еще тебя забрать хотела. Запомни сынок, не стоит доверять первым встречным, даже если они к тебе с добрыми намерениями.
— А я с добрыми намерениями, — послышался ее голос, засверкала ехидная улыбка, едва ли женщина вновь вошла в таверну. — Нужно уважительнее относится к своей госпоже.
Она подняла руки, после чего принялась что-то нашептывать. Трактирщик завопил от боли, в его груди жгло так, словно сейчас расплавится сердце. Сын схватил швабру и бросился на нее, но тут же его тело онемело от одного ее взгляда.
— Всего доброго, — рассмеялась ведьма, швырнув трактирщика заклинанием.
От такой силы, бард резко протрезвел и очнулся. Он спрятался под лавку. Его трясло словно старый клен. Бард не понимал, это сон или ему привиделось с похмелья.
— За мной, — скомандовала она парню.
— Крайден, — вскричал старик, приподнявшись с пола. — Сынок, остановись.
Парень шел за ведьмой как послушный пес, не слушая слов отца.
Трактирщик выбежал на улицу, вслед за ними.
Дождь лил как из ведра. Холодные капли сбивались в лужи, заливали улицу, падали за шиворот.
Колдунья прыгнула на лошадь. Крайден подсел к ней.
— Но! — вскричала она, после чего умчалась в сторону леса.
Старик бежал покуда не выдохся и не упал. Легкие разрывало от боли, а по щекам катились слезы.
— Украла, сволочь, сына моего, - рявкнул трактирщик вслед и судорожно упал на землю.
На рассвете он очнулся в грязи. Холодная вода слетала с его седой головы. Кашель вырвался из груди. Он взглянул на свою испачканную рубаху, измазанные мокрой землею руки и вспомнил, что лишился сына, отчего слезы вновь выступили на глазах.
Вернувшись в трактир, он заметил на полу спящего барда. Тот так сладко храпел, что казалось, даже не помнил о ночном приключении. Спроси его теперь, он наверняка скажет, что ему это приснилось, что хмель ударил в голову и привиделось.
— Я убью ее, — шептал себе он под нос, сжимая в руке острый кинжал.
Старик осознавал, что не бывать этому, но злоба душила его до слез.
Внезапно в трактир вошли две женщины, в роскошных зеленых платьях. Одна имела белые волосы, а другая седая словно старуха, но на удивление с молодым лицом.
— Чего вам ведьмы? — выругался он, недовольно взглянув на них.
— Мы не ведьмы, мы чародейки, - поправила его седая. — Меня зовут Элис де Край, а это моя подруга Нирвиз из Валариса.
— Один хрен, ведьмы, чародейки, все вы одного поля ягоды, забрали у меня сына, сволочи, - разрыдался старик.
— У тебя украли сына, кто? - спросила вторая женщина.
— Да ведьма одна. Она растворилась во мраке ночи, вместе с моим сыном, — с горечью проговорил трактирщик. Его измученный вид, говорил, о том, что мужчина не спал всю ночь. А измазанная, мокрая рубаха, подкрепляла его слова. — Я бежал за ней, пытался догнать, но ее кобыла быстрее оказалась.
— Как она выглядела? - уточнила седовласая чародейка.
— Красивая, каштановые волосы, высокая, красные глаза. Она назвала себя госпожой, будто она моя хозяйка. А я знать, не знаю, кто она, - развел руками мужчина, сунув их под стойку.
— Это Ланария, — недовольно ответила Нирвиз.
— Кто это? - удивилась Элис.
— Баронесса из Квинтриля, черт бы ее побрал.
— Вы поможете мне? — с надеждой в сердце, спросил старик.
— Ничего не обещаю, но мы постараемся, - проговорила Нирвиз, после чего двинула к выходу. Элис пошла за ней.
— Пожалуйста, прошу, мой сын, — разрыдался старик. — Это все что у меня есть.
Они вышли на улицу, небольшого поселения. Неподалеку от трактира, виднелись деревянные и соломенные дома, прямиком за невысокими оградами.
— Это здесь неподалеку, — сказала Нирвзи.
Женщины уселись на кобыл, что были аккуратно привязаны к столбам. Освободив коней, чародейки отправились в путь.
— Ну веди меня, мой верный конь, — хлопнув кобылу, пробормотала Элис.
Они мчали на лошадях средь густой лес. Дорога превратилась в настоящее месиво. Кони разбрасывали грязь в разные стороны. Спустя пол часа пути, они достигли цели.
Перед ними возвышался массивный частокол. Сразу за которым виднелось городище.
Холодный ветер, гулял между густыми деревьями. Трепал волосы чародеек.
— Вот он Квинтриль, - подняв свой взор проговорила Нирвиз.
— Именно здесь, правят свой бал Квинтрильские ведьмы.
Элис спрыгнула с лошади, нещадно размазав ботинком грязь.
— Так и есть, ведьмы, колдуны, вся зараза герцогства, собралась здесь, за этими стенами, — указав рукой на ворота, проговорила Нирвиз, после чего неторопливо спустилась вниз.
Они привязали лошадей к деревьям, после чего решили направится к воротам, но заметили рядом с собой Ланарию.
— Каким ветром, занесло в мои владения? — с интересом взглянув на них, спросила баронесса.
— Где ты держишь мальчишку? — задала вопрос Нирвиз.
Элис молча разглядывала ведьму, пытаясь не пропустить момент, на случай, если та решит их внезапно атаковать.
— О ком идет речь? Я просто не в курсе, — ухмыльнулась ведьма.
— Я о Крайдене, ты все прекрасно знаешь.
— К…к…как? Крайден? Язык можно сломать, Божечки ты мой.
— Не строй из себя…
— Дурочку? - рассмеялась ведьма.
— А ты сообразительнее, чем я думала.
Нирвиз забилась в хохот. Элис лишь выдавила улыбку.
— Вы не там его ищете.
— И где же нам его искать?
Ланария рассмеялась.
— Ну вы девки даете, будто вчера родились на свет, - она хлопнула по плечу Нирвиз.
Чародейка грозно рявкнула, со злобой в голосе.
— Не прикасайся ко мне, грязная ведьма.
— Ты меня боишься? — ухмыльнулась ведьма.
— Просто не прикасайся, от тебя можно что угодно ожидать, — Нирвиз обозначила границы. — Иначе я за себя не ручаюсь.
— Ладно-ладно, мальчишка в Гайдеморе, ищи его там, - ее слова звучали как насмешка и ведь не спроста, ведь это главный город ведьм, их там больше, чем во всем флавийском королевстве и на такилоне вместе взятом. Вторгнуться туда, означало бы самоубийство.
Ланария словно прочитав их мысли, продолжила.
— Поэтому забудьте о нем, отныне он новый ученик Хазборса.
Нирвиз не проронила более. ни слова, запрыгнула на лошадь и умчалась.
Элис двинула за ней.
— Ты чего Нирвиз? - окликнула ее седовласая, едва ли догнав подругу.
Чародейка остановила лошадь у лесного пруда и спустившись вниз ответила.
— Она говорит правду, мальчишка уже в Гайдеморе.
— Верить ведьме, себя не уважать.
— Ты предлагаешь взять штурмом Квинтриль, чтобы убедиться в этом?
— Почему бы нет? - рассмеялась Элис. Эта идея была ей по душе.
— Ланария баронесса, если мы атакуем ее селение, то будем вне закона, во всем королевстве, я не хочу этого. Тем более, ведьмам достаточно нескольких часов, чтобы доправить пленника в Гайдемор. Готова поставить сотню нуфридов, как только Крайден достиг этих стен, другая ведьма, на метле доставила его прямиком туда.
— Мне жаль старика, — проговорила Элис.
— Мне тоже, но помочь мы увы ничем не можем, — с тяжестью в сердце проговорила Нирвиз, — Ты едь в Меддокс, отдохни, а я еще побуду здесь, люблю это место.
— Хорошо, буду ждать тебя к обеду, - проговорила Элис, после чего отправилась к лошадям.
Нирвиз уселась на камень и стала любоваться озером, вслушиваясь в то, как шумит утренний лес.