Выбрать главу


Тем временем женщина подошла к стойке, где стоял трактирщик.

Из под суровых бровей сверкали гневные глаза.

— Куда ты это собралась, моего сына забрать?

— Он мальчик взрослый, а дети как птенцы, когда приходит время, покидают свои гнезда.

— Ты кто такая, и что тебе нужно от моего сына? — негодуя спросил старик. Он ухватился за метлу, что стояла за стойкой, в углу и грозно завопил. — Ушла прочь из моей таверны, покуда я не насадил тебя на них.

— Боюсь-боюсь, все ухожу.

— Вот иди, ведьма, — вскричал он ей вслед.

— Плохо выгонять девушку в такую непогоду, — рассмеялась она. — Ты еще пожалеешь.

— Иди-иди.

Женщина злобно взглянула на старика, после чего хлопнула деревянной дверью. Отчего на мгновение даже очнулся бард. Он взглянул на свою лютню, струны которой были разорваны, после чего с недовольным видом лег на лавку и уснул.

— Отец, ты чего? — отозвался сын. — Она мне правда хотела помочь.

— Знаем мы таких, появилась среди ночи, не пойми кто такая, так и еще тебя забрать хотела. Запомни сынок, не стоит доверять первым встречным, даже если они к тебе с добрыми намерениями.

— А я с добрыми намерениями, — послышался ее голос, засверкала ехидная улыбка, едва ли женщина вновь вошла в таверну. — Нужно уважительнее относится к своей госпоже.

Она подняла руки, после чего принялась что-то нашептывать. Трактирщик завопил от боли, в его груди жгло так, словно сейчас расплавится сердце. Сын схватил швабру и бросился на нее, но тут же его тело онемело от одного ее взгляда.

— Всего доброго, — рассмеялась ведьма, швырнув трактирщика заклинанием.

От такой силы, бард резко протрезвел и очнулся. Он спрятался под лавку. Его трясло словно старый клен. Бард не понимал, это сон или ему привиделось с похмелья.

— За мной, — скомандовала она парню.

— Крайден, — вскричал старик, приподнявшись с пола. — Сынок, остановись.

Парень шел за ведьмой как послушный пес, не слушая слов отца.

Трактирщик выбежал на улицу, вслед за ними.

Дождь лил как из ведра. Холодные капли сбивались в лужи, заливали улицу, падали за шиворот.

Колдунья прыгнула на лошадь. Крайден подсел к ней.

— Но! — вскричала она, после чего умчалась в сторону леса.

Старик бежал покуда не выдохся и не упал. Легкие разрывало от боли, а по щекам катились слезы.

— Украла, сволочь, сына моего, - рявкнул трактирщик вслед и судорожно упал на землю.

На рассвете он очнулся в грязи. Холодная вода слетала с его седой головы. Кашель вырвался из груди. Он взглянул на свою испачканную рубаху, измазанные мокрой землею руки и вспомнил, что лишился сына, отчего слезы вновь выступили на глазах.

Вернувшись в трактир, он заметил на полу спящего барда. Тот так сладко храпел, что казалось, даже не помнил о ночном приключении. Спроси его теперь, он наверняка скажет, что ему это приснилось, что хмель ударил в голову и привиделось.


— Я убью ее, — шептал себе он под нос, сжимая в руке острый кинжал.

Старик осознавал, что не бывать этому, но злоба душила его до слез.

Внезапно в трактир вошли две женщины, в роскошных зеленых платьях. Одна имела белые волосы, а другая седая словно старуха, но на удивление с молодым лицом.

— Чего вам ведьмы? — выругался он, недовольно взглянув на них.

— Мы не ведьмы, мы чародейки, - поправила его седая. — Меня зовут Элис де Край, а это моя подруга Нирвиз из Валариса.

— Один хрен, ведьмы, чародейки, все вы одного поля ягоды, забрали у меня сына, сволочи, - разрыдался старик.

— У тебя украли сына, кто? - спросила вторая женщина.

— Да ведьма одна. Она растворилась во мраке ночи, вместе с моим сыном, — с горечью проговорил трактирщик. Его измученный вид, говорил, о том, что мужчина не спал всю ночь. А измазанная, мокрая рубаха, подкрепляла его слова. — Я бежал за ней, пытался догнать, но ее кобыла быстрее оказалась.

— Как она выглядела? - уточнила седовласая чародейка.

— Красивая, каштановые волосы, высокая, красные глаза. Она назвала себя госпожой, будто она моя хозяйка. А я знать, не знаю, кто она, - развел руками мужчина, сунув их под стойку.

— Это Ланария, — недовольно ответила Нирвиз.

— Кто это? - удивилась Элис.

— Баронесса из Квинтриля, черт бы ее побрал.

— Вы поможете мне? — с надеждой в сердце, спросил старик.

— Ничего не обещаю, но мы постараемся, - проговорила Нирвиз, после чего двинула к выходу. Элис пошла за ней.

— Пожалуйста, прошу, мой сын, — разрыдался старик. — Это все что у меня есть.

Они вышли на улицу, небольшого поселения. Неподалеку от трактира, виднелись деревянные и соломенные дома, прямиком за невысокими оградами.

— Это здесь неподалеку, — сказала Нирвзи.

Женщины уселись на кобыл, что были аккуратно привязаны к столбам. Освободив коней, чародейки отправились в путь.

— Ну веди меня, мой верный конь, — хлопнув кобылу, пробормотала Элис.

Они мчали на лошадях средь густой лес. Дорога превратилась в настоящее месиво. Кони разбрасывали грязь в разные стороны. Спустя пол часа пути, они достигли цели.

Перед ними возвышался массивный частокол. Сразу за которым виднелось городище.

Холодный ветер, гулял между густыми деревьями. Трепал волосы чародеек.

— Вот он Квинтриль, - подняв свой взор проговорила Нирвиз.

— Именно здесь, правят свой бал Квинтрильские ведьмы.

Элис спрыгнула с лошади, нещадно размазав ботинком грязь.

— Так и есть, ведьмы, колдуны, вся зараза герцогства, собралась здесь, за этими стенами, — указав рукой на ворота, проговорила Нирвиз, после чего неторопливо спустилась вниз.

Они привязали лошадей к деревьям, после чего решили направится к воротам, но заметили рядом с собой Ланарию.

— Каким ветром, занесло в мои владения? — с интересом взглянув на них, спросила баронесса.

— Где ты держишь мальчишку? — задала вопрос Нирвиз.

Элис молча разглядывала ведьму, пытаясь не пропустить момент, на случай, если та решит их внезапно атаковать.

— О ком идет речь? Я просто не в курсе, — ухмыльнулась ведьма.

— Я о Крайдене, ты все прекрасно знаешь.

— К…к…как? Крайден? Язык можно сломать, Божечки ты мой.

— Не строй из себя…

— Дурочку? - рассмеялась ведьма.

— А ты сообразительнее, чем я думала.

Нирвиз забилась в хохот. Элис лишь выдавила улыбку.

— Вы не там его ищете.

— И где же нам его искать?

Ланария рассмеялась.

— Ну вы девки даете, будто вчера родились на свет, - она хлопнула по плечу Нирвиз.

Чародейка грозно рявкнула, со злобой в голосе.

— Не прикасайся ко мне, грязная ведьма.

— Ты меня боишься? — ухмыльнулась ведьма.

— Просто не прикасайся, от тебя можно что угодно ожидать, — Нирвиз обозначила границы. — Иначе я за себя не ручаюсь.

— Ладно-ладно, мальчишка в Гайдеморе, ищи его там, - ее слова звучали как насмешка и ведь не спроста, ведь это главный город ведьм, их там больше, чем во всем флавийском королевстве и на такилоне вместе взятом. Вторгнуться туда, означало бы самоубийство.

Ланария словно прочитав их мысли, продолжила.

— Поэтому забудьте о нем, отныне он новый ученик Хазборса.

Нирвиз не проронила более. ни слова, запрыгнула на лошадь и умчалась.

Элис двинула за ней.

— Ты чего Нирвиз? - окликнула ее седовласая, едва ли догнав подругу.

Чародейка остановила лошадь у лесного пруда и спустившись вниз ответила.

— Она говорит правду, мальчишка уже в Гайдеморе.

— Верить ведьме, себя не уважать.

— Ты предлагаешь взять штурмом Квинтриль, чтобы убедиться в этом?

— Почему бы нет? - рассмеялась Элис. Эта идея была ей по душе.

— Ланария баронесса, если мы атакуем ее селение, то будем вне закона, во всем королевстве, я не хочу этого. Тем более, ведьмам достаточно нескольких часов, чтобы доправить пленника в Гайдемор. Готова поставить сотню нуфридов, как только Крайден достиг этих стен, другая ведьма, на метле доставила его прямиком туда.

— Мне жаль старика, — проговорила Элис.

— Мне тоже, но помочь мы увы ничем не можем, — с тяжестью в сердце проговорила Нирвиз, — Ты едь в Меддокс, отдохни, а я еще побуду здесь, люблю это место.

— Хорошо, буду ждать тебя к обеду, - проговорила Элис, после чего отправилась к лошадям.

Нирвиз уселась на камень и стала любоваться озером, вслушиваясь в то, как шумит утренний лес.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍