«Он уже проиграл», — подумал Могенс.
— И поэтому он должен был раздеться и сидеть перед вами на стуле в полуголом виде?
— Не в этом дело, — поспешно сказал Могенс. — Моя одежда запачкалась, и шериф Уилсон был добр и велел ее почистить.
Грейвс облил его ледяным взглядом и продолжал обращаться к Уилсону.
— Итак, в чем дело?
— Мы задержали вашего… — он указал на Могенса, — …сотрудника поблизости от сгоревшего автомобиля. Он что-то там делал.
Грейвс со скучающим видом пожал плечами:
— Это наказуемо? Строго говоря, автомобиль все еще принадлежит мне, и я не имею ничего против, чтобы профессор Ван Андт осматривал его.
Глаза Уилсона недобро сверкнули:
— Не перебарщивайте, доктор Грейвс! Возможно, у нас всего лишь обычный городок, и я обычный шериф, но мы здесь знаем, что законно, что нет. Обстоятельства дела еще не выяснены. Речь идет о смерти двух человек, возможно, даже трех! А профессор Ван Андт был замечен слоняющимся поблизости от сгоревшей машины. — Он сделал хорошо выдержанную паузу и почти триумфально закончил: — И трупы доктора Мак-Клюра и доктора Мерсера исчезли!
— И? — невозмутимо спросил Грейвс, словно эта весть тоже была из разряда обычных. — Вы полагаете, что профессор Ван Андт похитил их?
— Во всяком случае, на его руках была кровь.
— Это кровь доктора Хьямс! — не выдержал Могенс.
— Доктора Хьямс? — кажется, Могенсу удалось, по крайней мере, на короткий момент возбудить любопытство Грейвса. — Как Хьямс? Это бы значило, что…
— …она еще жива! — взволнованно подтвердил Могенс. — Во всяком случае, думаю, была жива, когда шериф Уилсон арестовал меня.
Грейвс разъяренно взглянул на Уилсона, но на этот раз шериф опередил его:
— Разумеется, я подошел к заявлению профессора Ван Андта со всей серьезностью. Даже если мне, честно говоря, верится в это с трудом. И все-таки я послал пятерых моих людей на место аварии, чтобы еще раз все обыскать. Поверьте, если доктор Хьямс еще жива, мои люди найдут ее.
— А если она мертва, шериф… — Грейвс склонился над его столом и уперся костяшками пальцев, — …тогда мои люди установят, когда наступила смерть. А если выяснится, что доктор Хьямс скончалась потому, что вы не прислушались к профессору Ван Андту и слишком поздно организовали поиски, тогда помоги вам Бог!
Лицо Уилсона потеряло последние следы краски, однако Грейвс не дал ему возможности что-то сказать в протест или оправдание, а тихим, но резким голосом отчеканил:
— Должен ли я исходить из того, что могу забрать профессора Ван Андта с собой в лагерь? У нас масса работы!
— Разумеется, — принужденно ответил Уилсон. Он окинул Могенса внимательным взглядом. — У вас не совсем мой размер, но я мог бы предложить вам свою запасную униформу, чтобы вы могли ехать.
— И, несомненно, столь же любезно приедете забрать ее назад собственноручно? — спросил Грейвс с издевкой. — И лучше всего прямо сегодня после обеда.
Уилсон еще больше помрачнел, но, едва сдерживаясь, проглотил дерзкий ответ, вертевшийся у него на языке, и вышел, очевидно, за обещанной формой. Грейвс дождался, пока дверь не закроется за ним, и повернулся к Могенсу. Наигранное хладнокровие слетело с его лица, как маска.
— Что, ради всего святого, ты…
— Оно снова здесь, Джонатан, — дрожащим голосом перебил его Могенс.
Грейвс склонил набок голову:
— Что снова здесь?
— Это… это существо, — его голос дрожал так сильно, что он едва мог говорить. — Монстр с кладбища, который утащил Дженис.
— Что ты такое говоришь, Могенс? — Грейвс попытался рассмеяться, но это ему плохо удалось. — Это полная чепуха!
— Я его видел, — сдавленно прошептал Могенс. — Он убил Клеопатру, и… и я думаю, это он утащил Хьямс. — Он глубоко дышал, чтобы вообще быть в состоянии произносить слова. — Пару дней назад, Джонатан, на кладбище, я в первый раз видел его. Это было чудовище из мавзолея. То самое, которое тогда утащило Дженис и двух других. Оно здесь, Джонатан.
Он ожидал, что Грейвс, скорее всего, поднимет его на смех, в крайнем случае, засомневается, но Грейвс только молча и сосредоточенно смотрел на него, а потом очень серьезно спросил:
— Ты уверен?
— Да. Безусловно.
Грейвс молчал долго. Выглядел он очень задумчивым, но вроде бы и напуганным.
— Но зачем? — пробормотал он. — Зачем здесь? Почему сейчас?
— Может быть, он все это время ходил за нами по пятам, Джонатан! Может быть… все эти годы он выжидал, чтобы застать нас вместе?