Выбрать главу

»Kennst du den Doktor schon länger, Tom?«

Tom schüttelte den Kopf. »Ich bin hier aufgewachsen.«

Mittlerweile hatte er den Wagen nahezu auf Schritttempo abgebremst und verlangsamte noch weiter, bis sie nahezu zum Stehen gekommen waren. Ein Knirschen erscholl, als Tom den Ganghebel nach vorne schob. Es kostete ihn sichtbare Mühe, dann vollführten seine Füße wieder jene kompliziert trampelnde Abfolge von Bewegungen, und der Ford bog in rechtem Winkel von der asphaltierten Hauptstraße ab. Noch bevor seine Hinterräder den festen Untergrund gänzlich verließen, senkte sich das rechte Vorderrad mit solcher Wucht in ein Schlagloch, dass sich nicht nur der gesamte Wagen wie ein waidwund geschossenes Tier schüttelte, sondern auch Mogens' Zähne mit solcher Gewalt aufeinander schlugen, dass er nur mit Mühe einen Schmerzlaut unterdrückte. Instinktiv sah er nach vorne, halbwegs darauf gefasst, das abgebrochene Vorderrad noch ein Stück davonrasen zu sehen, ehe es sich schwankend neigte und dann wie ein auslaufender Brummkreisel auf die Seite fiel. Stattdessen jedoch mühte sich der Ford schnaufend aus dem Graben heraus und wurde wieder schneller.

»'tschuldigung«, sagte Tom hastig, als Mogens den Kopf drehte und ihn ansah. Er zuckte verlegen mit den Schultern und versuchte ein um Verzeihung heischendes Lächeln auf sein Gesicht zu zaubern, erreichte damit aber nichts anderes, als noch jünger und damit endgültig wie ein Kind auszusehen, das sich den Wagen seines Vaters zu einer verbotenen Spritztour ausgeliehen hatte. »Ich vergess dieses verdammte Kaninchenloch immer wieder!«

Mogens fuhr sich mit der Zungenspitze über die Zähne und erwartete den Geschmack von Blut, aber er wurde zu seiner Erleichterung enttäuscht. Sein Unterkiefer summte zwar, als hätte er einen elektrischen Schlag bekommen, aber er schien sich nicht wirklich verletzt zu haben.

»So schlimm ist nur das erste Stück«, versicherte Tom hastig. Als er keine Antwort bekam - anscheinend legte er Mogens' beharrliches Schweigen als Vorwurf aus, und das nicht ganz zu Unrecht -, fügte er hastig hinzu: »Wenn wir an den Felsen vorbei sind, wird's besser.«

Diesmal folgte Mogens' Blick seiner Geste nicht. Stattdessen nutzte er die Gelegenheit, seinen jugendlichen Chauffeur zum ersten Mal seit ihrer Abfahrt aus San Francisco wirklich genau in Augenschein zu nehmen. Mogens' schlechtes Gewissen regte sich, und er gestand sich ein, dass er Tom bisher gar nicht wirklich als Person zur Kenntnis genommen hatte, vielmehr hatte er ihn wie dem Ford zugehörig betrachtet; gleichsam eine lebende Verlängerung der mechanischen Kutsche, die Graves geschickt hatte, um ihn abzuholen. Er tat Tom in Gedanken Abbitte und führte sich vor Augen, wie jung er tatsächlich noch war. Das gewaltige Lenkrad und die schweren Pedale, die herunterzutreten seine ganze Kraft zu erfordern schien, ließen ihn wirklich ein bisschen wie ein Kind aussehen, aber vermutlich war er letzten Endes auch nicht sehr viel mehr. Er war schmächtig und machte einen irgendwie zerbrechlichen Eindruck. Mogens schätzte ihn auf vielleicht siebzehn Jahre. Das schulterlange, leicht gelockte Haar gab ihm zusätzlich etwas Feminin-Verletzliches, das Mogens' schlechtes Gewissen sich noch stärker rühren ließ, als er an die beiden Koffer dachte, die Tom klaglos vom Bahnsteig getragen und im Kofferraum des Ford verstaut hatte. Sie enthielten seinen gesamten weltlichen Besitz, aber da dieser zum Großteil aus Büchern bestand, waren sie sehr schwer.

»Wie alt bist du, Tom?«, fragte er gerade heraus.

Mogens bemerkte, dass die Frage seinen Chauffeur in Verlegenheit brachte. Er antwortete nicht sofort, sondern gewann etliche Sekunden damit, scheinbar konzentriert auf die ausgefahrene Spur zu starren, die sich vor ihnen zwischen Gestrüpp, Felsen und braun vertrocknetem Gras entlangschlängelte. Mogens selbst vermied es tunlichst, in dieselbe Richtung zu blicken. Es war ihm ein Rätsel, wie der Junge sich hier orientierte. Was ihn anging, so gab es diesen Weg gar nicht.

»Siebzehn«, sagte Tom schließlich. Nach einer guten Sekunde und einem unbehaglichen Einatmen fügte er hinzu: »Ungefähr.«

»Ungefähr?«

»Ich weiß nicht genau, wann ich geboren bin«, gestand Tom. »Meine Eltern haben mich - glaube ich - in einem Korb auf die Kirchentreppe gelegt, als ich vielleicht 'n Jahr alt war. Barmherzige Leute haben mich aufgenommen und mein Alter geschätzt.« Er machte ein verlegenes Gesicht, als wäre es seine persönliche Schuld, dass seine Eltern sich nicht um ihn hatten kümmern können oder wollen, und fügte noch hinzu: »So was passiert hier öfter. Sheriff Wilson hat 'n paar Nachforschungen angestellt, aber ohne Erfolg.«

Im allerersten Moment kam Mogens dies sonderbar vor. Aber dann führte er sich vor Augen, wo er sich befand. Die relative Nähe San Franciscos mit seinen wimmelnden Menschenmassen und den aufstrebenden Industrien und Handelszentren täuschte nur zu leicht darüber hinweg, dass dieser Teil des Landes zu Recht den Beinamen »Wilder Westen« gehabt hatte. Eisenbahnverbindungen, Automobile und Dampfmaschinen allein machten aus den Einwohnern hier nicht ganz automatisch auch zivilisierte Menschen. Zumindest nicht aus allen.

»Und jetzt arbeitest du für Graves«, stellte er fest.

»Schon länger«, antwortete Tom, ganz offensichtlich froh, das Thema wechseln zu können. Er schaltete wieder in einen anderen Gang und das Getriebe unter ihren Füßen gab einen Laut von sich, als versuche es, das dünne Blech zu durchschlagen, um seine malträtierten Zahnräder in ihre Waden zu bohren. Tom lachte. »Ich bin so 'ne Art Mädchen für alles. Ich hack Holz, mach Erledigungen und Botengänge... Was eben so anfällt.«

»Und dann und wann holst du Besucher vom Bahnhof ab, die nichts Besseres zu tun haben, als dich zu beleidigen«, sagte Mogens.

Er las in Toms Gesicht, dass er schon wieder einen Fehler gemacht hatte. Offensichtlich hatte der Junge die in diesen Worten verborgene Entschuldigung nicht verstanden. Er sah ihn einen Moment lang irritiert an, konzentrierte sich für einen etwas - nicht viel - längeren Moment wieder auf den Weg und sagte dann mit einem Schulterzucken: »Nicht sehr oft. Wir bekommen nur selten Besuch, und Doktor Graves lässt alles, was wir brauchen, von einer Spedition anliefern.«

»Und was wäre das?«

»Nicht sehr viel«, antwortete Tom mit einem neuerlichen Schulterzucken. »Lebensmittel, dann und wann ein paar Werkzeuge...« Er hob erneut die Schultern. »Letzte Woche sind 'n paar große Kisten gekommen, aber sie waren leicht. Ich glaub, sie waren leer.«

»Leere Kisten?«

»Es waren sehr seltsame Kisten«, bestätigte Tom. »Fast wie Särge, nur viel größer. Doktor Graves hat das Entladen persönlich überwacht und dafür gesorgt, dass sie nach unten gebracht wurden.«

Mogens wurde hellhörig. »Nach unten?«

»Ins Allerheiligste des Doktors.«

»Er hat dich mit dorthin genommen? Dann weißt du also, worum es sich bei Graves' Fund handelt?«

Tom druckste einen Moment herum. Er wich Mogens' Blick nun sichtbar aus, und es war nicht mehr zu übersehen, wie unbehaglich er sich fühlte, während Mogens mit stummer Beharrlichkeit darauf wartete, dass er seine Frage beantwortete.

»Nein«, sagte er schließlich. »Sie haben da irgendwas gefunden, in einer Höhle, tief unter der Erde. Das ist alles, was ich weiß. Außer dem Doktor dürfen nur seine engsten Mitarbeiter die Grabungsstelle betreten.«

»Aber du hast doch sicher schon einmal einen Blick riskiert?«, bohrte Mogens in leise angedeutetem Verschwörerton nach.

Tom wand sich jetzt immer deutlicher in seinem Sitz, aber Mogens war auch klar, dass er diesmal den richtigen Ton angeschlagen hatte. Junge Menschen waren so leicht zu manipulieren.

»Ich konnte nicht viel erkennen«, gestand Tom. »Einmal hat der Doktor vergessen abzuschließen, und ich hab tatsächlich 'nen Blick riskiert. Da waren Statuen.«

»Statuen?«

»Große Figuren, die aus dem Fels gemeißelt waren«, bestätigte Tom. »Und Schriftzeichen. Vielleicht auch Bilder.« Er schauderte, als hätte ihn ein plötzlicher, kalter Windzug getroffen, obwohl es im Wagen eher zu warm als zu kalt war, und seine Finger schlossen sich fester um das Lenkrad. »Wie gesagt: Es war nicht viel zu sehen, und ich konnte auch nicht lange bleiben. Doktor Graves ist sehr eigen, was seine Forschungen angeht. Wir dürfen nicht darüber reden. Keiner, der im Lager arbeitet, und auch keiner der anderen Forscher.«