Выбрать главу

Он ничего не сказал, усмехнулся, прижал её к себе и поцеловал в нос, тоже тихо-тихо.

- Я пошла, - кивнула Лика, выскользнула из его рук и правда пошла.

Отворила дверь, глянула на них. Насладилась охреневшими взглядами.

- Доброе утро, Анри, доброе утро, Туанетта. Нет, вставать не стоит, оставайтесь, как есть. Рада видеть вас обоих, и судя по всему, ваши дела обстоят неплохо.

- Но где вы были, Анжелика? - Анри всё же пытался подняться, не выпуская, впрочем, Туанеттиных рук.

- Где была - там уже нету, - она вежливо ему кивнула. - Буду рада переговорить с вами, скажем, через полчаса. Я подойду, хорошо? Приведу себя в порядок, и подойду. Я не уверена, что после боя с еретиками и ночи в лесу выгляжу приемлемо, - сощуриться, глянуть на Туанетку. - Антуанетта, не подскажете, где здесь можно это сделать?

- В соседней комнате, - выдохнула та, не глядя на Лику.

- Благодарю вас, - Лика кивнула преувеличенно вежливо, развернулась на пятках и вышла. И дверь за собой прикрыла - плотненько. Пусть пережуют.

- Ты восхитительна, - любимый драный кот, ясное дело, всё слышал. - Я думал, ты их поприветствуешь огнём под задницы, - и ржёт тихонечко.

- Да зачем мне они, если у меня теперь есть ты? - пожала плечами Лика. - Короче, я сейчас выясню, можно ли переодеться и помыться, и ты тоже выясни что-нибудь такое, наверное, Марсель здесь уже всё знает. А потом встретимся и что-нибудь придумаем.

Из соседней двери выглянула Жакетка. И бросилась к Лике, Лика от всей души её обняла.

- Вы живы, всё хорошо, - Жакетка чуть не плакала. - Я думала, вы с нами через реку, а вы отстали...

- Именно что всё хорошо, - подмигнула Лика.

Они ещё переглянулись с Саважем, и Жакетта повела Лику в комнату рядом. Там стояли две кровати - обычные здешние коробочки с пологами, обе нетронутые. Ещё - две лавки. И в углу кучей лежали вещи, в том числе и Ликины, из столицы. Лика распахнула окно -оно выходило во двор и позволяло увидеть крыло дома, стену, по которой сверху кто-то прохаживался, и немного - лес и реку.

У комнаты была рядом вторая, в ней стояла ванна, а ещё - кувшины и тазы. И из неё был второй выход.

- Сейчас я попрошу, чтобы принесли воды, - сказала Жакетта.

Пока она командовала каким-то людям, чтобы натаскали воды, Лика нагло заняла кровать побольше и принялась раздеваться. Всю одежду, конечно, чистить, а то и стирать, но Жакетта это умеет. Нужно найти чистую рубаху и платье какое-нибудь. Попроще. Потому что придворная мода уже поддостала.

- Ой, госпожа Анжелика, я вам всё сейчас найду, - засуетилась Жакетта.

- Ты хоть спала, скажи?

- Немного. Я была с господином Орельеном, - она погрустнела. - Он пока так и не пришёл в себя. И я не поняла, в чём там дело - рана обычная, не такая уж и большая, но я не знаю, чем заговорили ту пулю. Господин Лионель обещал взглянуть, как поспит, но он ещё совсем не спал, тут какой-то хаос был, все хотели себе комнат, еды, выпивки и не знаю, чего ещё. А госпожа Туанетта, кажется, попала в какую-то неприятную историю, и монсеньор её спас.

Монсеньор? Точно, Анри. Вот и пусть спасает Туанетку, им полезно, обоим.

- А вы? Как вы?

- А я отлично, - рассеянно проговорила Лика, снимая рубаху, а потом и трусы с лифчиком

- кажется, воду натаскали и ушли, можно погреть её и помыться.

Жакетта ахнула и вытаращилась на неё - как впервые увидела.

- Откуда это всё у вас?

Тьфу ты, Лика уже и забыла, какая она нынче раскрасавица.

- Не бери в голову, всё нормально, - рассмеялась она. - Но ты права, это нельзя никому показывать.

- Это. он, да? - Жакетта смотрела, как будто узнала что-то невероятное.

Впрочем, так ведь оно и было.

- Он? - улыбнулась Лика.

Вспоминать было, что и говорить, здорово.

- Господин граф, - Жакетта тоже улыбнулась.

- Да. Когда с меня слезла невидимость, оказалось, что рядом нет никого, кроме него и толпы еретиков, которых надо поубивать, чем мы и занялись. А потом... ну, всё само вышло. Сначала мы чуть не померли, но оказалось, что еда всех спасёт. И вода в речке.

И вообще что после такого дела можно выжить только вместе. И что-то узнать и понять друг про друга.

- Это он приносил вам розы? - Жакетта смотрела серьёзно и. не осуждала, судя по всему.

- Он. Говорит - научился рисовать давно, когда служил в южных морях и восстанавливался после раны. Давно не вспоминал, а тут. вспомнил.

- Вы вдохновили, - хихикнула Жакетта. - Пойдёмте. Ванна готова. Я могу убрать вам всё это безобразие прямо сейчас.

- Не надо, - замотала головой Лика. - Буду смотреть - и вспоминать. Всё равно снаружи ничего не видно.

Жакетта помогла помыться, высушила волосы, намотала шиньон вокруг хвоста, расправила платье. Потом, правда, её позвал Ландри, и она убежала, а Лика оглядела себя по частям в маленькое зеркало принцессы Катрин и осталась довольна. Платье простое шерстяное, без выкрутасов. Партлет наглухо закрыл горло. Никаких украшений, кроме собственных - кому не нравится, тот пусть своей злостью подавится. И можно пойти, полчаса-то прошло.