Выбрать главу

Но пытливый и изобретательный ум атамана справился с поставленной задачей. Сконструированная и построенная на тайной верфи батисфера могла не только погружаться на довольно большую глубину, но и перемещаться по дну на колесах, приводимых в движение специальным механизмом, находящимся внутри.

Единственным недостатком батисферы было то, что она не могла сама всплывать, и ее приходилось поднимать на поверхность лебедками. Для аварийного же выхода в днище был люк, через который люди могли в случае необходимости вынырнуть на поверхность.

Подводные пловцы, собранные из бывших ловцов жемчуга, тщательно разровняли дно тоннеля, вырубили в скалах подземного озера проходы и пещеры, использовав вулканические пустоты, пробили отверстия в потолке пещер для доступа свежего воздуха, и Рескатор с друзьями получили в свое распоряжение роскошно обставленное тайное убежище, о котором никто не знал, кроме членов преданной ему команды.

Там же находилась и его любовница со служанками, которых он выкупил из рабства; находясь в затворничестве, они имели в своем распоряжении такие предметы роскоши, о которых могли мечтать только члены королевской семьи.

Батисфера с легким толчком остановилась на дне. Рескатор посмотрел в иллюминатор и, увидев смутно светлевший невдалеке вход в тоннель, направил аппарат туда, вращая ручку маховика.

Глава восьмая

Подводные пловцы уже были на берегу подземного озера, когда показался купол батисферы. Здесь, на пристани, тоже была установлена лебедка, с помощью которой ее подняли на поверхность.

Припадая на одну ногу, Рескатор быстро прошел между почтительно склонившимися слугами и, миновав несколько помещений, оказался в чудесно отделанном в восточном стиле зале, похожем на дворцы из сказок «Тысяча и одной ночи».

Хозяина встретила черноволосая красавица Эсмина со служанками, развлекающимися игрой на клавесине. Девушка, увидев его, радостно вскрикнула и припала к широкой груди Рескатора.

— Я привез вам подарки: испанские драгоценности, голландские кружева. Чуть позже вы их получите!

— Спасибо! Спасибо! Монсеньор! Вы так добры! — защебетали подружки — прислужницы Эсмины.

Только она продол жала молча смотреть на него влюбленными глазами.

— Ты хорошо выглядишь, — молвил Рескатор, мягким движением отстранился от одалиски и прошел в помещение, служившее ему кабинетом.

По давней привычке он подошел к стене, где стояла мраморная скульптура стройной обнаженной женщины, скрытая полупрозрачным занавесом, и вдруг вспыхнул от гнева — у скульптуры не было головы.

— Кто посмел?! — крикнул он сдавленным голосом слуге, появившемуся из-за портьеры.

— Какое кощунство! — прошептал разбойник, бережно проведя рукой по холодному мрамору.

Слуга, не говоря ни слова, подошел к большому, богато украшенному ларцу и откинул крышку. На золотистой парче лежала женская голова из мрамора с прекрасными чертами лица.

— Случайность?

Слуга отрицательно покачал головой.

— Эсмина?

Он утвердительно кивнул.

— Позови ее, — приказал Рескатор.

Слуга исчез и через минуту вернулся, держа за руку черноволосую красавицу.

— Зачем? — спросил пират, указывая на обезглавленную скульптуру.

— Ты любишь ее больше, чем меня! — со страстью воскликнула Эсмина.

— Уходи, — тихо произнес он, но Эсмина не шевельнулась.

— Уходи! — громче повторил он, отвернувшись от красавицы, с мольбой протягивающей к нему руки.

Почти всю ночь Рескатор провел в кабинете, предавшись грустным воспоминаниям.

На рассвете явился верный Янсон и отрапортовал:

— Среди пленников, которых я выкупил, есть тяжело раненный. В бреду он все время произносил имя вашей жены.

— Где он? — встрепенулся сидевший до этого в задумчивости Рескатор.

По знаку помощника слуги внесли раненого. Он был без сознания. Рескатор наклонился к нему и с изумлением выпрямился.

— Савари?

Потом опять нагнулся и, тронув рукой, тихо позвал:

— Савари, это я, Жоффрей де Пейрак. Вы меня слышите?

— Анжелика… — тихо прошептал старик, открыв помутившиеся от боли глаза.

— Она была с вами на корабле? — вскричал удивленный де Пейрак.

— Да, — чуть слышно произнес Савари. — Она хотела вас разыскать. Она все бросила ради вас.

— Ее схватили берберы? — с тревогой воскликнул Жоффрей.

С последними словами голова преданного врача безжизненно поникла.