Выбрать главу

Тимоти спал долго, поэтому им оставалось совсем мало времени для сборов. Карен позвонила администратору и попросила принести завтрак. Ее забавлял вид Тимоти, сидящего в кровати с огромным подносом на коленях.

— Я никогда еще не ел печенье на завтрак, а ты? — спросил Тимоти, разглядывая горку сладкого печенья, что принесли вместе с тостом и кофе.

— Я тоже! — отозвалась Карен, приступая к завтраку.

Наконец они были готовы. Карен оплатила счет, и они взяли такси до пристани, откуда уходил паром в Альхесирас.

Погода была хорошая, и путешествие оказалось приятным. Стайка дельфинов резвилась совсем рядом с паромом. Тимоти был в полном восторге.

— Это не рыбы. Это млекопитающие, — сообщал он каждому, кто его слушал.

— Тише, — сказала Карен. — Думаю, мы приехали.

Действительно, паром пришвартовался к причалу, протянувшемуся вдоль здания таможни. Через несколько минут были спущены сходни и два охранника принялись собирать паспорта. Карен передала им свой и вместе с другими пассажирами проследовала к указанной стойке, где паспорта проштамповали и вернули обратно. Служащие ловко проверили ее чемодан, и они с Тимоти вышли на солнечный свет.

В первое мгновение Карен подумала, что их никто не встречает. Немного раздосадованная, она стояла, прищурившись от солнца. Но почти в ту же секунду около нее затормозила машина, из нее вышел мужчина и дружески помахал рукой:

— Сеньора Бредфорд? Я дон Рафаэль Валенти Гарсиа. Добро пожаловать в Испанию! — Он поцеловал ей руку и обменялся рукопожатием с Тимоти. — Я отвезу вас в Севилью.

Тимоти, обычно никак не реагирующий на незнакомых людей, улыбнулся:

— Мы будем жить в красивом доме. Там есть сад, а у дома плоская крыша.

Дон Рафаэль выглядел немного растерянным.

— Именно так вам сказали в Лондоне?

Карен и Тимоти решительно кивнули.

— Ну, хорошо. — Дон Рафаэль пожал плечами. — Я полагаю, можно сказать и так. Правда, речь идет только о части дома.

— Только части?! — воскликнула Карен, не в силах сдержать разочарования.

— Это половина дома. Вы будете жить на одной половине, а я — на другой. — Он бросил растерянный взгляд на недовольное лицо Карен. — Это совершенно прилично. У каждого из нас отдельный вход. Вам будет удобно.

— Я надеюсь! — холодно проговорила Карен.

Глава 2

Усевшись в машину, Карен задумалась: следовало бы попросить какой-либо документ или что-нибудь, подтверждающее, что этот мужчина тот, за кого себя выдает.

— Я полагаю, вы работаете в компании? — спросила она осторожно.

Дон Рафаэль покачал головой:

— Я работаю на конкурирующую фирму. Но что это меняет? Мы все экспортируем апельсины и лимоны в Англию и зарабатываем для Испании много денег.

Неожиданно Тимоти оживился:

— А мы англичане! И мы хотим зарабатывать деньги для Англии!

— Вы для Англии делаете джем! — засмеялся испанец.

— Я люблю джем, — ничуть не смутился Тимоти.

Но Карен была не столь отходчива.

— Сеньор, в самом деле, почему вы нас встречаете, если не работаете в компании?

Испанец бросил быстрый взгляд на напряженное лицо Карен:

— Я отзывчивый человек! Я сам приехал сюда этим путем и никому не пожелал бы добираться железной дорогой. Этого достаточно?

— Не уверена, — откровенно ответила Карен. — Не так давно наша компания потеряла несколько контрактов.

— Да, это так. И большая их часть перешла ко мне. Вскоре я смогу, вернее, я стану владельцем вашей маленькой фирмы. Вы увидите! — Его глаза сверкнули. — Я буду миллионером в апельсиновом бизнесе!

— Да, да, — отозвался Тимоти. — И моя мама будет переводить для вас.

Дон Рафаэль с любопытством взглянул на Карен:

— Так вот вы чем занимаетесь. Я вижу, вы отважная женщина. У вас нет семьи, чтобы позаботиться о вас?

— Во всяком случае, если и будет, я все равно предпочла бы сохранить независимость, — ответила Карен. — Мне нужно думать о Тимоти.

— А когда я вырасту, я сам буду заботиться о маме! — заявил с чувством мальчик.

— Конечно! — согласился испанец, раз и навсегда проникшись добрым чувством к Тимоти и отныне воспринимая мальчика всерьез. — И это будет правильно!

Карен чуть-чуть расслабилась. Им предстоит долгий путь, напомнила она себе, и неразумно всю дорогу с подозрением коситься на спутника. Она принялась смотреть по сторонам, восторгаясь красотой окрестностей.