Выбрать главу

– Расслабься, ему бежать нет смысла, до выхода осталось всего ничего, – ответил детектив, отводя телефон подальше от уха. – У тебя есть другие предложения? Я готов их выслушать.

– Других нет, – выдохнула женщина. – Как обеспечишь безопасность?

– Прикую его к своей руке, – усмехнулся Дуглас.

– Я поняла. Поступим так: я попрошу Мэтьюса выпустить этого хакера под мою ответственность. А вот наручниками он будет пристёгнут ко мне, и мы вместе поедем куда там вам надо, а потом я его верну сама. Всё ясно?

– Да, мэм. А меня приковать к себе наручниками ты не предлагала, – замурлыкал Дуглас.

– Как только тебя посадят, я лично поведу тебя в камеру в браслетах, – ответила лейтенант и отключилась.

Припарковав старый шевроле на своё место около дома, Маккарти с огромным трудом выбрался наружу. Если всегда ему создавало трудности слишком тяжёлое тело, то сейчас ещё добавилась усталость из-за бессонной ночи. Почти ковыляя по лестнице, он доплёлся до видавшей виды двери в свою квартиру. Она выглядела настолько хлипко, что, казалось, при желании её сможет выломать даже ребёнок. Однако за всей этой дряхлостью скрывалась стальная пластина около пяти миллиметров толщиной, к которой крепились эти ветхие доски, создавая эффект хлипкости конструкции. Детектив считал, если кто захочет его прикончить и будет настолько глуп, дабы ломать дверь, то он в свою очередь сможет подстрелить этого идиота, для чего в центре двери имелось небольшое отверстие, в которое идеально входило дуло револьвера.

Пока, гремя ключами, он пытался отпереть дверь, из соседней квартиры вышли темнокожая женщина и молодой парень с большой золотистой эмблемой на шее, направившись в его сторону.

– Привет, детектив, мы услышали, как вы идёте по лестнице, – весело сказал Микки.

– И что, меня так легко отличить от остальных? – спросил Маккарти, поворачиваясь к ним лицом. – Хотя что я задаю глупые вопросы. С таким весом я топаю как слон.

– Это точно! – парень широко улыбнулся. – Мы тут подумали, что вы один, нас тоже двое. Заходите к нам на ужин, мама испекла отличный пирог с индейкой.

– Оу, я даже не знаю. Как-то неожиданно, – замялся детектив.

– Да ладно тебе изображать монашку в стрип-клубе, давай к нам, ты же мне не откажешь? – вопрос женщины прозвучал в приказном тоне.

– Софи, дорогая, тебе невозможно отказать. Тем более Микки сказал, что вас тоже двое. Тут без вариантов. Только шмотки скину.

– Давай быстрее, а то всё остынет, я тут не нанималась всё по пять раз разогревать! – грозно продекларировала женщина и с гордым видом направилась назад в свою квартиру.

Маккарти постарался как можно быстрее раздеться, схватил новую бутылку виски и поспешил на ужин.

Квартира Софи и её сына выглядела очень скромно. Такая же облезлая деревянная дверь, желающая сорваться с петель при каждом открытии. Кое-где отошедшие обои, и даже случалось увидеть слой штукатурки, скрывающийся за ними. Одна комната со сборным столом и двумя раздвигающимися диванами по сторонам, а в центре старый телевизор, словно король на троне, стоявший на массивном шкафчике. Небольшая прихожая и ванная комната со старой сантехникой и отвалившейся плиткой довершали картину бедности. Как бы Софи ни старалась заработать, вкалывая в трёх местах и соглашаясь практически на любые предложения подработки, денег всё равно не хватало ни на улучшение жилищных условий, ни на приличную страховку, ни тем более на обучение сына.

Стол располагался посреди комнаты между диванами, накрытый красивой хлопковой скатертью с изображением различного рода цветов, с первого взгляда позволяющей понять, что хозяйка пользуется ей только в особых случаях. Огромный поджаристый пирог, будто радушный хозяин, занимал середину стола и выглядел настолько привлекательно, что Маккарти чуть не подавился слюной. Две небольшие тарелки овощного салата, словно охрана, держались рядом с пирогом.

– Давай поскорее, Дуглас, пока горячее, – засуетилась Софи, поднимая со стола нож.

В недорогом, но со вкусом подобранном фиолетовом платье, с распущенными волосами и блестящей серебряной подвеске, она выглядела настолько привлекательно, что детектив взглянул на свою соседку совсем с иной стороны. Он представил, какой бы она была, если б жизнь сложилась иначе, – красивой, счастливой, беззаботной, в интересной и модной одежде, а не в постоянной куртке и джинсах с измученным видом уставшей от тяжёлой жизни женщины.

Он поставил виски рядом с бутылкой красного вина, купленного по случаю праздника, о котором детектив или не знал, или забыл и потому испытывал чувство неловкости.

– Небольшое дополнение к красивому столу! – стеснительно улыбнулся Маккарти и, стараясь не выглядеть глупо, начал шарить рукой в поисках стула, который мирно стоял рядом.