Выбрать главу

— Скажем так, я успела побывать в твоей шкуре. — Кажется, мой ответ подействовал на нее подобно успокоительному. Мысль о том, что она не одинока в своем горе, принесла волну облегчения, потому распрямив плечи и подняв голову, девушка поплелась к лестнице. — Тебе лучше поскорее смириться со своей ролью в этом доме. Если ты подписала контракт, ты не выйдешь отсюда раньше, чем через пять лет.

— Ты послушай себя! — рявкнула донор, переставляя трясущиеся ноги. — Что такое пять лет для человека?! Это не пять минут! Не понимаю, с чего ты так спокойно об этом рассуждаешь. Или тебя все устраивает?

Ох, знала бы ты.

— Но ты подписала этот контракт, не так ли?

— Я… я не знаю, как произошло. — Затараторила взволнованно девушка. — Я не соображала… не знала, что делаю… он сказал, что у меня будет все, что я захочу… что я буду буквально как сыр в масле кататься…

Да брось, и ты поверила этому лису?

— Я не знала, что все будет так… так ужасно… унизительно. — Остановившись перед нужной дверью, она взялась за ручку. Ее плечи вновь поникли, голова повисла и из-за растрепанных волос послышалось сопение и всхлипы. — Я чувствую себя использованной…

Похоже это серьезнее, чем показалось вначале. Одинокая, напуганная, на грани нервного срыва… этой девочке была необходима серьезная помощь.

— Знаешь, я позову доктора Мелчиоре. Он очень душевный человек, с которым ты совершенно точно найдешь общий язык…

— Нет! Он такой же отвратительный и мерзкий, как и они все! — Как раненный зверь взвыла несчастная. — Не… не оставляй меня с ними… как мне быть? Что… что теперь со мной будет?

Тяжело вздохнув, я кинула на Франси вопрошающий взгляд. И хранительница покивала, махая рукой в жесте «вперед, вы нужны ей».

— Эй, не плачь, ладно? — Сама не ожидала от себя такого участия в голосе. Пытаюсь вспомнить, когда последний раз о ком-то заботилась. О Джерри. Так невыносимо давно. — Пойдем, я заварю чай с ромашкой и мы скушаем что-нибудь сладкого. Идет?

— Угу. — Шмыгнув носом, девушка все же проходит внутрь комнаты, которая поразительно похожа на ту, что занимала некогда я. — Ты… ты только скажи ей уйти… пожалуйста.

Я обернулась, посмотрев на Франси, которая прислонилась к стене, решая терпеливо меня дождаться.

— Ты не должна боятся ее, она не сделает ничего плохого тебе.

— Смеешься, что ли? — Опять взвилась донор. — Она — вампир! Они по определению делают плохое таким как мы. Да что с тобой не так? С каких пор ты прониклась к ним такой симпатией? Они тебя чем-то опоили? Или это действие гипноза? Ты хоть…

Покачав головой, я тихо сказала Франси, что ей стоит уйти, потому что этот экземпляр крайне неуравновешенный и остро реагирующий на близость любого представителя высшей расы.

Вы будете в порядке? — Она смотрит на меня серьезно, даже требовательно.

— Да, в полном. — Улыбаюсь я одними губами, после чего захожу в комнату и запираю за собой дверь. — Все. Никаких вампиров. А теперь давай-ка приведем тебя в порядок.

Когда девушка умывалась, отбросив свои волосы за плечи, я внимательно всматривалась в ее лицо. Которое показалось мне смутно знакомым.

— Знаешь, когда я оказалась здесь… первый дни были самыми тяжелыми. — Начала я свою проповедь. — Я прекрасно понимаю тебя, потому что сама оказалась в подобной ситуации год назад. Но Франси, моя хранительница, сказала, что… что мне просто нужно выбрать, страдать весь срок, указанный в контракте, или брать лучшее из того, что мне могут предложить. Господин Каин — еще тот прохвост, но в этом он тебя не обманывал. Они ценят нашу кровь и очень высоко.

— А насколько высоко себя оценила ты? — Я растерянно замолчала, глядя на то, как девушка вкидывает голову, взмахивая волосами. И когда она повернула ко мне свое лицо, в нем не осталось и следа от прежней истерики, а в глазах зажегся недобрый огонек. — А, вампирская подстилка?

31 глава

Тучи рассеялись после полудня, и теперь скупое солнце заглядывало в окно, отражаясь в золотой поверхности моего обручального кольца. Тупо уставившись в драгоценный ободок, я теребила его на пальце, пытаясь унять дрожь рук.

— В каком году произошло присоединение к Ганзе знатного рода Фьёрм? — Доносится до меня словно из-за стены голос мисс Керниган.

Она говорит по-итальянски, но я ничего не понимаю. Я даже не понимаю, что я здесь делаю… ах да, мне приказали вести себя как обычно и не привлекать внимание.

— Если вдруг мне станет известно, что ты выдала наш маленький секрет, Захария узнает об этом уже в следующую минуту, можешь в этом не сомневаться. И ты, конечно, понимаешь, что случиться потом.

Кто бы мог подумать, Каин, ты привел в свой дом законника. Тебя обвели вокруг пальца в игре, правила которой придумывал ты сам. Как иронично.

Она все эти дни выжидала, зная, как привлечь мое внимание. Берта (а именно так звали эту законницу) понимала, что я клюну на наживку, в роли которой будет выступать несчастная девушка, оторванная от родного дома и семьи. Увидев ее, одинокую и напуганную, я проведу параллель с собой, и попадусь на удочку.

А потом, оставшись наедине с ней, получу указания от Захарии, который никогда и не собирался оставлять меня в покое. О нет, по его мнению я слишком легко отделалась и не заслуживала спокойной жизни после того, как угрожала ему оружием, предала дело всей его жизни, стала любовницей его злейшего врага. Захария решил низвести меня до положения умоляющего червя, а потом раздавить. И, странно, но я была согласна. Все что угодно, лишь бы они отпустили моего брата. Джерри.

— Я… я не верю тебе… это ложь. — Шептала я, услышав шокирующую новость. — Этого не может быть… я сама видела… я видела. Он мертв.

— Что ты видела? Кровищу повсюду? Ты же не думаешь, что Захария так легко оставит тебя и твою чокнутую семейку потомственных предателей? Что сказать, твоего старика и его жену и вправду грохнули, а вот этого сопляка — нет. И пока ты кувыркалась в постели со своим кровососом, Захария обрабатывал твоего маленького братца. О, что это с твоим лицом? Неужели собралась разрыдаться? Давай, я с удовольствием на это посмотрю.

Как похоже на Захарию. Старик всегда имел запасной выход, козырной туз в рукаве. Он всегда выходил победителем из совершенно немыслимых ситуаций, в очередной раз доказывая, что человек и вправду всесилен. Продав меня подороже, Захария знал, что со мной еще не кончено и что он еще успеет взять свое. И на этот раз ему не нужна была чистая кровь сильнейшего рода Вимур. Ему нужна была я.

— Алло-алло? — Я вздрагиваю, плотнее прижимая к уху телефонную трубку, только что врученную мне Бертой. — Мейа, ну скажи что-нибудь любимому дедушке? Ты ведь скучала по мне. Знаю, что скучала.

— Что с ним? — Я потеряла голос. Едва шевелю губами.

— Ох, ну вот ты всегда так. Я к тебе всем передом, а ты… ну да ладно. — Я прислушиваюсь к шумам в динамике. — Берта объяснила, что от тебя требуется.

— Да.

— Говори громче, сука! Ни черта не слышно, что ты там лепечешь!

— Дай мне поговорить с ним.

— Сначала я должен убедиться в том, что ты меня правильно поняла.

Сглотнув, я закрываю глаза.

— Я… я должна прибыть на место, обозначенное на карте, в назначенное время. Через три дня.

— Отлично.

— Но я… я не могу… меня не отпустят…

— Ну значит можешь попрощаться со своим малышом окончательно. Ох, слышала бы ты его вопли, Мейа, не рассуждала бы так легко.

— Я… я не знаю, как…

— Да мне плевать как! — Проорал в трубку Захария. — Мне казалось, ты имеешь влияние на Амана, раз этот ублюдок притащился за тобой прямо ко мне домой.

— Он не выпускает меня за пределы виллы…

— Вынуждаешь меня помогать тебе, Мейа. Что ж, просто из-за уважения к своей крови, которая течет в тебе, я разрешаю, чтобы вместе с тобой был водитель.