Выбрать главу

   — Рад вас видеть, джентльмены, — ободряюще улыбнулся конструктор и своим внимательным придирчивым взглядом обвел мостик. — Я надеюсь, все работает как нельзя лучше?       

— Все готово к завтрашнему испытанию, мистер Эндрюс, — заверил инженера капитан.       

— Рад это слышать… Что ж, если возникнут какие-то трудности — совершенно любые — найдите меня. А теперь, извините, вынужден вас покинуть: необходимо встретить моих коллег, которые уже должны были подняться на борт.       

Офицеры кивнули, пряча улыбки от удовольствия находиться на таком огромном корабле. Появившийся за спиной Мердока Лайтоллер не мог не прокомментировать:       

— Они уже приехали.       

— Кто? — старший помощник не отрывал взгляд от темного неба.       

— Гарантийная группа. Теперь будет, кому предъявлять претензии...       

— ... если ты что-то сломаешь, — закончил предложение Уильям Мердок.       

Остальные помощники капитана переглянулись: многие из них до этого никогда не видели друг друга, но мистеру Мердоку и Чарльзу Лайтоллеру в этом плане повезло больше. Но повезло ли? Эдвард Смит взглянул на старшего помощника и незаметно покачал головой: да, эта пара друг друга стоит. Отношения между ними не сказать, чтобы были натянутыми, но капитан испытывал какое-то беспокойство по поводу того, смогут ли трое главных офицеров найти полное взаимопонимание.       

— Только если на это будут особые пожелания пассажиров, — ухмыльнулся Чарльз и приветственно склонил голову перед капитаном.       

— Не сомневаюсь в вашем профессионализме, мистер Лайтоллер, — ответил капитан. — Нам предстоит долгое плавание вместе, и я надеюсь, никто из нас не разочаруется в этом.       

— Никто не разочаруется, — пообещал офицер и словно случайно взглянул на Уильяма, который хранил исполненное достоинством молчание.

***

      Мистер Эндрюс уже направлялся к каютам на палубе «А»: инженеры верфи должны были занять именно эти места. Исмей, конечно, предлагал им более роскошные апартаменты, но главный конструктор корабля вежливо заметил, что они выполняют работу, а не наслаждаются жизнью, как их пассажиры. Директор «Уайт Стар» лишь пожал плечами, явно не приветствуя такую скромность. В свое распоряжение он получил роскошные апартаменты, насколько слышал Томас Эндрюс. Но конструктора сейчас это волновало в последнюю очередь: он искал взглядом своих коллег, когда неподалеку, в коридоре, услышал знакомый женский голос.       

— Нет, мистер Чисхолм, я решительно с вами не согласна! Меня интересует именно силовая установка корабля и его котельные, а не прогулочные палубы. Все равно шлюпок больше не предвидится, и почетное право воевать с «Уайт Стар Лайн» по этому поводу я оставляю вам и мистеру Эндрюсу!       

— Но, миледи, вы не можете разместиться в третьем классе, это совершенно невозможно! — возражал мужской голос.       

— Да не нужны мне эти апартаменты! Я здесь для того, чтобы работать, а не развлекаться!.. И я не собираюсь целый час добираться сверху вниз по вашим лабиринтам, чтобы проверить очередные данные!..       

— Но послушайте...       

В этот момент пара спорящих повернула из-за угла и чуть не налетела на мистера Эндрюса.       

— Мистер Эндрюс, убедите же леди, что ей не следует быть в каюте внизу! — воззвал Чисхолм к последнему аргументу. — Разумеется, мисс Ливингстон прекрасный специалист, но она даже не представляет, что такое третий класс!       

— Во всех каютах будут люди, и ваше деление на классы — это только условности! — возмутилась девушка, с которой едва не столкнулся Томас. — Я здесь не избалованная леди, а инженер со своими задачами!       

Мистер Эндрюс переводил веселый взгляд с девушки на джентльмена и обратно, про себя посмеиваясь. За те дни, что мисс Ливингстон стала его помощницей на верфи, инженер смог понять одно: остановить этого человека так же тяжело, как «Титаник». И мистер Исмей, кажется, имел удовольствие несколько раз в этом убедиться… Неудивительно, что глава «Уайт Стар» старался как можно реже сталкиваться с этой леди, которая своими прямыми и порой откровенно провокационными вопросами ставила его в неудобное положение перед рабочими.

      — Вы можете идти, — кивнул конструктор, и мистер Чисхолм, пожав плечами, направился в обратную сторону, бормоча что-то себе под нос.