- Что будем делать?
Том ответил, указывая кивком на старуху:
- Она может приготовить зелье, но у нее нет подходящих трав.
- Зелье? Здесь бессильно варево из листьев и корешков. Погляди, рана слишком глубокая. Ему нужен лекарь, который сможет залатать рану.
- У нас нет такого лекаря! - Шакал вскинулся, но тут же взял себя в руки, умерив тон. – Все, что у нас есть, это дряхлая колдунья. Мы можем положиться только на нее.
- В Дамаске меня учили врачевать, самую малость, - задумчиво проговорил Билл. – Но даже если бы я и был хорошо сведущ в этом, вряд ли смог чем-то помочь. Нужны лечебные порошки и инструменты, чистые повязки…
- Значит, ты понимаешь в целебных травах?
- Совсем немного.
Главарь повернулся к принцу.
- Я отправляюсь на поиски, и мне нужен помощник.
Билл взглянул в полные решимости глаза Тома и не смог отказать.
Они шли вдвоем через весь лагерь, и принцу отчего-то необъяснимо казалось правильным – идти за Томом туда, куда идет он, послушно выполнять его нехитрые поручения, смиренно сносить его раздраженные и ехидные слова, коими, правда, Шакал удостаивал его все реже. И угнетенный царский дух уже почти не бунтовал против натертых мозолей, ободранных рук, пресной пищи. Шагая за главарем и попутно вновь отказываясь от предложения Якоба разделить трапезу, арабский принц вдруг осознал, пораженный этим осознанием как ударом ослепительной молнии, - он слушался Тома так, как не слушался своего отца-халифа. Билл вздрогнул и впился взглядом в Тома.
- Над каждым великим господином есть еще более великий господин, - говорил Шахджахан, гладя по голове сидящего рядом сына. – Так говорят мудрецы.
- Ты говоришь об Аллахе?
Халиф задумался.
- Знаешь, у этого изречения двойной смысл. Один – тот, который прозвучал из твоих уст.
- А другой?
- Другой тебе еще рано знать. Подрастешь – узнаешь.
ДарьяИвлева
02.10.2009, 15:41
Черная земля, покрытая желтым хрустящим покрывалом из листьев и травы, редко радовала глаз проблеском зеленого. Солнце уже стояло в зените, припекая из последних сил, отпущенных ему в этом году. Том и Билл углублялись в лес, тщательно обыскивая островки не увядших еще трав в поисках растений, чей сок хранил в себе целебную силу.
Билл с сожалением понимал, что его обрывочные знания о лекарственных травах совершенно не годны, его мешок для сбора был пуст, и на глаза не попадалось ничего стоящего. В очередной раз склонившись над зеленым пятном, снова состоящим из одних лишь былинок, он с разочарованным вздохом распрямился и сказал:
- Все напрасно, травы уже отцвели. Я ничего не нашел.
Том, идущий чуть впереди, обернулся и подошел к принцу, заглянув тому в поясную сумку, а затем поднял насмешливый взгляд.
- Неважный из тебя помощник, - сказал он. Билл смутился и пробормотал:
- Сам меня позвал с собой. Я не знахарь.
Шакал развязал свою сумку и показал Биллу ее содержимое.
- Ладно, смотри, что нужно собирать. Тебе знакомо что-нибудь из этого?
Билл пожал плечами, вертя в руках большие пористые грибы, кусочки древесной коры и комки мха.
- Это разве все годится для лечения?
- Годится. В лесу все полезно, что не ядовито. Возьми себе мою сумку и срезай с деревьев все, что в ней видишь. Только срезай аккуратно, не вреди деревьям.
Том отдал Биллу сумку и скользнул руками за спину принца. Билл вздрогнул, тело внезапно обдало жаром. Шакал развязал ремень сумки за его спиной и отстранился, забирая мешок себе.
- А я пока поищу коренья, - сказал он, не заметив растерянного взгляда принца. – Когда травы умирают, их сила уходит в их корни.
Главарь отошел и присел, принимаясь копать землю ножом. Билл передернул плечами и подошел к ближайшему дереву. Сырой ствол был покрыт у основания темным влажным мхом, и Билл стал осторожно соскабливать его лезвием.
- Что ты делаешь?
Билл замер, недоуменно поворачиваясь к Тому.
- Ты сам сказал срезать мох…
- Целебный мох! А ты срезаешь обычный. От него больше вреда, чем пользы.
Принц обиженно выдохнул и бросил нож в землю.