Кто бы говорил о проницательности! Дэн немного помялся и наконец решился:
— Галлюцинации. В Бадалоне говорят, что Белая пустыня вызывает галлюцинации. Это правда?
Рони сокрушенно покачал головой:
— И каких только глупостей не придумают люди, чтобы оправдать свое невежество. Нет, конечно же это неправда.
И лишь только Дэн собрался облегченно вздохнуть, тут же добавил:
— А вот определенные образы появляться могут.
«Час от часу не легче. Так есть или нет?»
— Слушай меня внимательно, сынок. Может появиться особое чувство, будто у тебя голова набита ватой, тут главное не трусь. Сосредоточься, может статься, увидишь кой-какие картинки.
— Но вы же говорили, нет никаких галлюцинаций, — беспокойно заерзал Дэн. — А теперь…
— Ты меня слушай, — перебил его Рони, — это не галлюцинации, это… считай это определенной информацией. Попробуй успокоиться, не паникуй, закрой глаза и посмотри. Прислушайся к себе, какие чувства в тебе появились. А потом постарайся эти чувства представить и передать.
— Кому? — Дэн чуть не плакал. Вот влипли. Может, старик выжил из ума? Отправляет их на верную гибель да еще и несет полный бред? Зря он не послушал Сандро и доверился этим пиратам-подпольщикам.
— Ты все сам поймешь, если доведется. А теперь, лорд Эгри, будьте любезны понаблюдать за посадкой. Мы снижаемся, — продолжил он сухим официальным тоном, давая понять, что доверительная беседа окончена.
Дэн с досадой втянул воздух. Что ж, остается уповать лишь на то, что это кривобокое летающее чудище протянет до самого Сайгона.
Глава 15
Дэн зябко поежился. Их так пугали пустынным зноем, а здесь не помешал бы теплый свитер. Белая пустыня простиралась на тысячи километров и выходила прямо к Грозовому Океану. Бесконечное песчаное море раскинулось до самого горизонта, утыкаясь в небо. Утренние лучи прорезали небосклон, и светлый, почти белый песок, из-за которого пустыня и получила свое название, окрасился в розовый, отчего стал похож на застывшую карамель.
— Возьмите, лорд Даниэль, принц Алессандро, — полковник Брод протянул Дэну увесистый металлический предмет, а Сандро свернутый в трубку лист бумаги, — это карта и компас, они заменят вам навигационное оборудование.
Дэн покрутил компас, стрелка неизменно указывала в одну сторону. Дэн несколько раз подбросил компас в руке, с трудом подавив желание запустить ним Броду в голову. Сандро развернул карту.
— Вы серьезно? — он посмотрел сначала на Рони, затем на полковника. — Серьезно считаете, что с этим мы сможем сами добраться до Сайгона?
— Держите курс по стрелке строго на юг и пересечете пустыню по кратчайшему расстоянию, — Брод указал место на карте, — вот сюда. Это Сайгон.
Дэн представил изумленное лицо Брода и отвернулся, Сандро удрученно молчал.
— Перым делом найдете таверну Силера Моргана, скажете, что я прислал. Дадите ему вот это. Он поможет вам нанять корабль, — Айрис вложил в руку Дэна маленькую вытертую монету. Дэн засунул ее поглубже в карман куртки. — А теперь пора.
Эльза и Сандро обнялись. Брод с Айрисом если и удивились, то не подали виду.
— Мне кажется, я тебя всю жизнь знаю, — призналась Эльза. — Может мы раньше были знакомы?
— Вряд ли, — ответил тот, — но у меня тоже такое чувство.
Затем Эльза обняла Дэна, и тот, не сдерживаясь, крепко сжал ее в объятиях, стараясь затянуть их как можно дольше. И плевать, что там думают старый пират с полковником.
— Я знаю, что это невозможно, но мне так хочется, чтобы вы вернулись, — почти неслышно прошептала она.
— Я вернусь, — твердо сказал Дэн, — обещаю.
— Мы с тобой обязательно встретимся, — сказал Сандро.
— Счастливого пути, ваше высочество. И вам, лорд Эгри, — Рони слегка поклонился. — Возвращайтесь с подмогой. А уж мы тут подготовимся, будьте уверены.
Полковник Брод расправил плечи и начал немного торжественно:
— Ваше высочество, — он запнулся, затем сделал шаг вперед и продолжил слегка надтреснутым голосом, — ваше величество, государь…
— Нет, полковник, нет, — Сандро протестующе поднял руки, — еще только высочество, я не император.
— Принц Алессандро, для меня вы наш император с той самой минуты, как не стало императора Армана. Я всю жизнь служил империи и готов служить, — полковник Брод взволнованно перевел дыхание. — Я понимаю, высокая честь первым принести присягу принадлежит адмиралу Габору, но знайте, мой дух, моя жизнь и моя душа принадлежат вам, мой государь.
Дэн вздрогнул и с ужасом посмотрел на Сандро. Эти слова из присяги, сказанные с таким пылом, не могут же считаться присягой? Или могут? Неужели Сандро посмеет принять ее, а затем сбежать на Тарб?