— Почему на нас не нападают? — сквозь зубы процедил Сандро, исподлобья глядя перед собой.
— Песчаные ящеры не нападают первыми, так Рони говорил. По крайней мере…
И тут раздался негромкий свист, показавшийся Дэну довольно знакомым.
— Смотри, — ахнул Сандро, хватая за локоть Дэна, — вон там, правее.
Неподалеку стояла самка ящера, на спине у нее сидел детеныш с заплаткой на боку.
— Таки содрал повязку, дурачок, — проворчал Дэн, — только куфию зря перевели.
Круг разомкнулся, несколько ящеров, подергивая хвостами, отошли в сторону и освободили проход.
— Как думаешь, это означает, что мы можем идти? — шепотом спросил Сандро.
Дэн собрался было ответить, как вдруг его охватило знакомое состояние, когда голова словно набита ватой, а перед глазами стоит пелена. Он увидел себя с Сандро, склонившихся над ним же. Они говорили непонятно, но очень мягко и успокаивающе, и ему тоже становилось спокойно. Жгучая боль в боку ушла, осталась только легкая, саднящая боль, почти неслышная.
А потом он увидел палатку, обычную походную палатку, только почему-то в красных пятнах, а рядом возле палатки стоял вездеход. Новенький, со стеклянной кабиной — колоколом.
— Дэни, ты тоже это видишь? — тревожный голос прогнал видение, и пелена мгновенно исчезла. Дэн потрусил головой и потер глаза.
— Вижу, — сказал он, — точнее, видел.
Сандро облегченно выдохнул.
— А то я уж решил, что с ума сошел. Что это было?
— Думаю, нам хотят кое-что показать. И не стоит заставлять себя упрашивать.
Парни подхватили рюкзаки и сделали несколько шагов к образовавшемуся проходу. Ящеры медленно двинулись за ними, значит, они все поняли правильно.
Так и шагали, странной процессией: Дэн с Сандро в центре, окруженные сзади и по бокам своими светящимися в темноте конвоирами. Поодаль, не выпуская их из виду, скользила самка с маленьким ящеренком, который время от времени издавал свист, казавшийся на этот раз Дэну довольным и даже радостным.
Они шли довольно долго. Сандро, глядя на их маленького приятеля, ехавшего на матери, ворчливо заметил, что их тоже не мешало бы подвезти. Дэн содрогнулся от одной этой мысли. Когда перед ними возникла та самая палатка из видения, он нисколько не удивился. Сандро, похоже, тоже. Возле палатки так и стоял вездеход. Они подошли ближе, в нос ударил уже знакомый тошнотворный запах.
— Это же кровь, — сказал Сандро, делая движение в сторону палатки, но Дэн остановил его.
— Не ходи туда, не надо. Это охотник, браконьер, который подстрелил ящера. Они просто отомстили.
— Откуда ты знаешь? — Сандро недоверчиво рассматривал пятна крови.
— Потом расскажу, — Дэн направился к вездеходу, стараясь не смотреть в ту сторону, где белела куфия, обернутая вокруг знакомой ему головы человека из первого видения. Оторванной головы. В конце концов, здесь всего лишь восторжествовала справедливость. Но все равно было тошно.
Дэн попытался открыть кабину, однако датчики не реагировали, и вообще никаких индикаторов не было видно.
— Он что, заблокирован? — разочарованно проговорил Дэн.
Жаль, это делало подарок их песчаных друзей абсолютно бесполезным. Сандро подошел к вездеходу, обследовал панель, а потом просто поднял колокол кабины руками. Дэн удивился:
— Как ты догадался?
— Здесь наверняка отключена вся электроника, как в аэрокаре Рони. Похоже, мне снова придется поработать навигационной системой.
Они забрались в кабину. Сандро оказался прав, электронная панель была отключена, а ведеход полностью переведен на ручное управление. Зато бак был полным. Дэн завел двигатель.
— Надо бы попрощаться, — заметил он, доставая компас и карту. Сандро высунулся из кабины и неуверенно махнул рукой.
— Всем спасибо. До встречи! — и так же неуверенно опустился на сидение. — Интересно, меня хоть кто-нибудь понял?
Дэн усмехнулся и закрыл глаза. Он попробовал представить свою благодарность: вот такая, огромная и светлая. Дэн подумал и добавил цветных переливов — он и правда был бесконечно благодарен за то, что больше не нужно плестись под палящим солнцем, — затем собрал все в охапку и фейерверком запустил в стаю. Фонтаны песка взметнулись вверх, благодарность достигла цели. Дэн опустил колокол, и вездеход, ускоряясь, помчался по пустыне.
Глава 16
Первое время ехали молча. Вездеход развил вполне приличную скорость, почти не уступая аэрокару Рони, вот только ночью отсутствие хоть какой-то навигации создавало стойкое ощущение движения с завязанными глазами. Дэн не имел ни малейшего представления, где они находятся и сколько еще осталось до Сайгона. Ну нельзя же, в самом деле, всерьез воспринимать компас Брода!