После обеда, я решила устроить быструю экскурсию по поместью.
— Ну, теперь, это ваш дом. Итак! Ваши комнаты находятся на втором этаже, — мы поднялись по лестнице и расположились в коридоре, — Карин-нян, твоя комната рядом с ванной, — я указала налево, где в конце коридора виднелась дверь, сбоку от которой располагались две комнаты. — Напротив, комната Суйгетсу-нян. Далее, — я скосила глаза на Саске, — твоя, предпоследняя дверь налево. — Направо, — поправил меня Наруто, — если ты не хочешь, чтобы он спал в гардеробе. — Да ну? — я смущённо хихикнула и скосила глаза на Итачи. Встретившись взглядом с ним, быстро отвернулась. — Короче, спи рядом с Карин, — выкрутилась я.
У девушки радостно заблестели глаза, а остальные оцепенели.
— Я сплю в другом конце коридора, у окна, сп-лева, — увидев краем взгляда, блеск в глазах Итачи, исправилась я. — Так во-от… Напротив нас, — я показала себе за спину, — большой зал, там есть телевизор и прочая ерунда. — А где спит Итачи? — скромно поинтересовался Суйгетсу. — Ня? Кошак со мной, — спокойно ответила я. У всех глаза на лоб полезли. — Если не хочет, может спать в соседней комнате, комнате напротив или любой другой, мне всё равно. — Так вот, почему нас разместили в другом конце коридора, — тихо-тихо промямлил Суйгетсу, и захихикал. — Ты же не против? — повернувшись к Итачи лицом, спросила я. — Нет. Спать с хозяйкой очень удобно, — улыбаясь, промурлыкал кошак.
Я покраснела и отвернулась.
— Так-так, что дальше? Гардероб! Можете брать любые, понравившиеся вещи, из гардероба, напротив комнаты кролика. У Няруто личный шкаф в моей комнате, и пара комнат на улице, — начала перечислять я. — Зачем, так много? — удручённо спросила Карин. — После сложных миссий, вечно одежда рвётся, приходится выкидывать, — огорчённо ответила я. — Ну, ладно, здесь разобрались, — я пошла к лестнице. — Теперь, третий этаж.
Поднявшись, мы опять расположились в линейку в коридоре.
— Комната напротив — зал для медитаций, там, — я указала туда, где была единственная дверь. — Там лаборатория, туда без разрешения не входить, — предупредила я. — Секретная лаборатория? — Карин поддалась вперёд. — Да, где я создаю лекарства. — Эй! — перебил меня Наруто, — это будет уже не секрет, если ты сейчас расскажешь. — Ну да, — я показала в другую сторону. — Вон там, — я раздвинула двери и вошла в тёмную комнату, затем включила свет. — Здесь оружие, можете брать любое.
По всей комнате были расположены тысячи кунаев, сюрикенов, катан и многих других приспособлений, включая плети, кнуты, паддлы, верёвки и другие вещи. Суйгетсу, Карин и Саске скептически посмотрели на садо-мазо коллекцию и немного неловко отвели глаза.
— На улице также есть переносной оружейный склад, — добавила я. — Как это переносной? — удивился Суйгетсу. — Потом покажу, — выходя их комнаты, сказала я. — Так, на счёт ванной, на втором этаже, рядом с вашими комнатами, купальни две, раздевалка общая. В зале для медитаций есть душ, на улице маленький водопад, если постараться, то получится горячий источник, — рассуждая, проговорила я. — Он самодельный, поэтому вода быстро остывает, но летом можно тренироваться под водопадом, как Няруто. В саду лучше не шалить, накажу, — предупредила я. Суйгетсу хихикнул. — Ладно, идём на улицу, так быстрее, — пояснила я, и выпрыгнула в распахнутое окно. — Она привыкла, не обращайте внимания, к тому же, так и правда быстрей, — Наруто прыгнул следом за мной.
— Ну, тут всё понятно, деревья и прочая зелень. Яблоки можно есть прямо с деревьев, как и остальные фрукты и ягоды. Цветы не рвать! — серьёзно заявила я, глядя на клумбы. — Этот куст… А! Это же! — восторженно подскочила на месте Карин. — О, знаешь, для чего он? — заинтригованно поинтересовалась я. — Да, лучший антидот против большинства естественных ядов, — посерьёзнев, продиктовала она. — Отлично, кажется, я знаю, в чём будет заключаться твоя основная работа, — довольно сверкая, заметила я. — Зачем тебе такое большое поместье? Тут места для половины деревни хватит, — удивлённо спросил Суйгетсу. — А что? Здесь много места, можно делать всё, что хочешь. Никто тебя не побеспокоит. Это запрещённая для шиноби территория, никто не посмеет сунуться сюда, без надобности, — серьёзно сказала я. — Пойдём, покажу склад, как обещал.
Наруто недовольно глянул на куст, и направился вперёд, провожая гостей к неприметному построению.