Выбрать главу

Раздражённо дёрнув бровью, Саске направился за нами следом.

—  Не хочешь рассказать мне, что это ВС? — поинтересовался Итачи. —  Тебе интересно? Это лекарство, которое я давал тебе, больше ничего не скажу, — отмахнулась я. — Что это у тебя? —  Надень, — протягивая мне свёрток ткани, заявил Учиха.

Приняв свёрток, я встряхнула его, и уставилась на собственное кимоно с тонким поясом. Обречённо вздохнув, взяла ткань воротника в зубы, торопливо развязала завязки фартука за спиной. Сняла его и откинула назад, затем, не спеша, надела кимоно и подвязала.

—  Бестолочь, — проворчал Саске, обгоняя нас. —  Пойдёшь босиком? — спросил Итачи. —  Угу.

Быстро добравшись до заброшенного города, мы направились прямиком по лабиринтам. Итачи предусмотрительно взял меня за руку, и постоянно перенаправлял, когда я хотела свернуть не туда. В эти моменты по голым стенам прокатывался раздражённый рык Саске, идущего впереди.

—  Да сколько можно, бестолочь? — не выдержав очередного моего поворота не в ту сторону, прорычал сквозь зубы младший Учиха. —  Чего тебе? Куда хочу, туда иду, — проворчала я. —  А-чан, снова плутаешь по коридорам, ня? — послышалось впереди. —  Хина-а! — обрадовалась я, вырвала кисть из ладони Итачи, и побежала к кошкам, ожидающим неподалёку. —  Малыш Саске и Итачи-кун с тобой? Вот так сюрприз, — заметил кот в синем кимоно. На его лбу нарисован иероглиф «шиноби». —  Денка-а! Давно не виделись! — прервала я его, схватила обеих кошек в охапку, и принялась тискать, прижимая к груди. —  Некобаа будет вам рада, — заметил Денка, выпрыгнул из моих объятий, и направился вперёд.

—  Добро пожаловать, котятки, — поприветствовала старая женщина, как обычно сидящая в окружении десятка кошек, и покуривающая трубку. —  Бабуля! — заликовала я, и бросилась к ней. —  А-чан, ты совсем перестала ко мне заходить, — с укором заметила Некобаа. —  Прости, столько миссий, — обиженно оправдалась я, опуская взгляд.

Некобаа обречённо выдохнула клубы дыма, и подняла что-то с пола рядом с собой. Подняв глаза, я увидела свою любимую игрушку-дразнилку. Волосы на моей макушке в момент встали колом, принимая очертание кошачьих ушей.

—  Ня! — кидаясь к пушистой кисточке, промяукала я. —  Я этого не видел, — сердито заметил Саске, и принялся осматривать стеллажи вдоль стен, заполненные оружием. —  Здравствуйте, — входя в комнату, поприветствовала Тамаки.

Саске лишь хмыкнул, скосив на неё взгляд. А Итачи приветственно поклонился, подошёл ко мне и уселся на пол рядом, с интересом наблюдая за моей игрой.

—  Рада, что у вас всё наладилось, — с облегчением заметила Некобаа, переводя взгляд с Саске на Итачи. — Или вы ещё не помирились? —  Всё идёт своим чередом, — уклончиво ответил Итачи. —  Ну ничего. Для меня было огромным облегчением узнать, что вы оба живы, — искренне заверила старая женщина. —  Спасибо за вашу поддержку всё это время, — поклонившись низко в пол, поблагодарил старший Учиха. —  Я не сделала ничего такого, — отмахнулась Некобаа, и отложила дразнилку в сторону. — Погладь её, чтобы не куксилась, — кивнув на меня, заявила женщина.

После секундного замешательства, Итачи схватил меня, и прижал к себе. Горячие пальцы принялись нежно скользить по моим скулам, спускаясь к шее.

—  Ня-ня, — довольно проурчала я, наслаждаясь лаской, и нетерпеливо потёрлась щекой о широкую ладонь. —  А-чан как всегда, — хихикая, заметила Тамаки. —  Вы пришли, чтобы пополнить запасы? — поинтересовалась Некобаа. —  Не только, Хокаге-сама сказала, что для Араси есть миссия, — отвлекаясь от меня, заметил Итачи. —  Точня! — опомнилась я, и мгновенно подскочила на ноги. — Что зя миссиня? —  Тамаки, — кивнула в сторону старая женщина. —  Сейчас, принесу, — кивнула Тамаки, и удалилась в соседнюю комнату.

 Мой взгляд метнулся в сторону стеллажей над головой Саске. Оживившись, я подлетела к стене и заворожено уставилась на сверкающую катану, висящую под самым потолком.

—  Это ведь вы продали Араси доспехи? — тихо спросил Итачи. —  Да. Я, правда, пыталась её отговорить, но она очень непослушный ребёнок. Я даже завысила цену втрое, но она их всё-таки выкупила, — огорчённо поведала Некобаа. — Как прошла твоя миссия, Итачи-кун? —  В Акацуки я сделал всё, что мог, теперь, мне настала пора вернуться, и сражаться как Итачи из Конохи, — с ослепительной улыбкой заметил Учиха. —  С возвращением, ты хорошо постарался, — довольно улыбнулась Некобаа. —  Спасибо, что присматривали за Саске и Араси. Я у вас в неоплатном долгу. —  Не стоит, — отмахнулась женщина, и задумалась, — хотя, мне понадобится твоя помощь. —  Всё что угодно.