— Вот умнички, постарайтесь не привлекать к себе внимание шиноби Ивагакуре, и в особенности АНБУ, — настояла я, и забросила банданы в длинные рукава. — Но если что-то случится, я мигом вас найду. — Да как же, — пробубнил Наруто вполголоса.
Моя бровь дёрнулась от недовольства. Обречённо вздохнув, я выудила из-за широкого пояса маленький свиток, и бросила Узумаки.
— Можете потратиться, разделите на пятерых, — приказала я. — А какой лимит? — сверкнул взглядом Наруто. — Всё что есть. — Идём, Акане-чан, — потянул меня к выходу Хитсугая. — Нам выделили деньги на расходы? — удивилась Карин. — Ага, теперь мы богаты, — радостно захихикал Наруто. — Э? Сколько там? — заинтересованно поддался вперёд Суйгетсу. — На эти деньги можно купить замок, — заверил Узумаки.
У остальных недоумевающе округлились глаза.
— Это нормально? — шокировано завопила Карин, заглянув в свиток. — Сенсей транжира, поэтому и берёт себе все миссии, какие только можно, — обречённо проговорил Наруто. — Хотя в последнее время, она таскала свитки с заданиями без разрешения.
Повисло угнетающее молчание.
— Так куда идём? — опомнился Суйгетсу. — Хочу в кино, — предложила Карин, и подкралась ближе к Саске.
Суйгетсу, Хината и Наруто поддерживающе закивали. Все дружно уставились на Саске.
— Делайте что хотите, — безучастно бросил Учиха. — Да-а!
***
— Ваа! — протянула я, в очередной раз, кидаясь к прилавку, попавшемуся на пути. — Какая прелесть, — заметила я, разглядывая колокольчики на бархатной подложке. — Молодая госпожа, вы приехали на фестиваль? — спросил старик за прилавком. — Фестиваль? — Сандзя-мацури — фестиваль трёх святынь, — пояснил он. — В это время вся деревня стоит на ушах, гостиницы переполнены. — Вот оно что, — сообразила я. — Начало фестиваля завтра, а в субботу и воскресенье будет самое интересное: танцы прекрасных гейш и выступления барабанщиков, — довольный собой, заметил продавец. — Какая удача, я так давно не была на фестивалях! — В Ивагакуре проходят лучшие фестивали, мы чтим традиции. — Да-да, слышала, хотелось бы в них поучаствовать, — задумчиво произнесла я. — Госпожа, вы тоже гейша? Хотя, глядя на вас это можно понять сразу, — оглядывая меня, неловко покраснел старик. — Ну, отчасти. Можно мне вот этот колокольчик? — резко сменила я тему. — Но, госпожа, — заволновался продавец, — он ведь не в лучшем состоянии.
Тоширо наклонился, выглядывая над моим плечом.
— Уверена, Акане-чан? — прошептал он мне в ухо. — В-всё в порядке, мой подчинённый его исправит, — ярко краснея и заикаясь, заверила я. Подняла с подстилки колокольчик за красную нить и протянула продавцу. — Тогда я отдам вам его бесплатно, — сдался старик, и выудил из-под прилавка маленькую коробочку. — Видимо, его повредили при перевозке, помятый я всё равно не смогу продать. — Всё хорошо, меня всё устраивает. — Я бы очень хотел увидеть ваше выступление на этом фестивале, — протягивая мне коробочку, заметил продавец. — Благодарю, я постараюсь, — воодушевлённо улыбнулась я.
— Акане-чан, ты шиноби? — поинтересовался Хитсугая, когда мы отошли подальше. — Да, и довольно сильный, — заверила я, беззаботно улыбаясь. — И ещё ты гейша? — уточнил он, взял меня за руку и повернул. — Не совсем, — замялась я, — я не закончила обучение. — Почему? — Я решила стать шиноби, — заявила я, задумчиво глядя вдаль. — Зачем? — удивился Тоширо. — Чтобы найти своего спасителя, я обязана ему жизнью, — смущённо улыбнувшись, честно поведала я. — И что ты сделаешь, когда найдёшь его? — заинтригованно приподняв бровь, спросил Хитсугая. — Всё что угодно! Мне и жизни не хватит, чтобы расплатиться, — хихикнула, неловко краснея.
До моего обоняния донеслись приторные ароматы. Резко остановившись посреди дороги, я принюхалась.
— Что случилось? — оглядевшись, спросил Тоширо. — Сюда, я чувствую, этот запах… — протараторила я, утягивая его в сторону от дороги.
Пробежав пару улиц и поворотов, мы оказались перед одноэтажным каменным зданием с большими окнами. Увидев вывеску, Тоширо расслабился, и горестно выдохнул. Торопливо забежав внутрь, я поражённо уставилась на стеклянные витрины.
— Добро пожаловать в «Кафе сладостей Акио-сама»! — в голос поприветствовали меня три официантки в одинаковой униформе и белых передниках.
Оглядывая сладости на тарелках, я беспокойно сглотнула.
— Д-добро пожаловать, господин, — несвязно протараторили девушки, увидев Хитсугаю, вошедшего следом.