Воцарилось неловкое молчание.
— Тенгу-сама-а! — к нашей толпе подбежал Сатоши. — Не бросайте меня так неожиданно, — огорчился парень и оглядел присутствующих. — Вечер добрый, — поприветствовал нас подмастерий. — Здравствуйте, — я вежливо поклонилась, вновь заставив колокольчик звучать, Хината повторила за мной. — Мы с нетерпением ждали вашего выступления, Акане-химе, — восторженно заявил Сатоши. — Надеюсь, вам понравилось, — кивнула я. — Ну, нам пора, до встречи, принцесса, с нетерпением буду ждать вашего появления в моей мастерской, — попрощался Тенгу и пошёл своей дорогой. Сатоши поклонился и двинулся следом. — Ня-ня, — я потеряла дар речи от голода, смущённо покраснела и жалобно посмотрела на Тоширо. — Да, я помню, — улыбнулся он мне и повёл вперёд.
***
Когда мы всей компанией расположились за столом, к нам подошли две очаровательные официантки.
— Чего желаете? — одновременно спросили девушки, мило улыбаясь. — Ня-ня-ня, — начала я.
Официантки недоумевающе вскинули брови и переглянулись.
— Потерпи ещё немного, — улыбнулся Хитсугая и принялся перечислять мои любимые блюда.
Итачи напряжённо нахмурился и отвернулся, рассматривая зал.
— Будет готово через 40 минут, — приняв общий заказ, девушки поспешно удалились. — Няяя, — я устало опустила голову. — Цучикаге сказал, что завтра начнётся потепление, — начал разговор Тоширо. — Сегодня итак жарко было, — поразился Узумаки. — Да, а послезавтра открывается пляжный сезон, — продолжил беловолосый капитан. — Няу? Ня-ня, — немного обрадовано пронякала я. — Хочешь купаться? — переспросил Хитсугая. — Ня, — согласно закивала я. — Хорошо, тогда послезавтра, — вздохнул Тоширо. — Ня ня-ня ня-ня? — поинтересовалась я. — Я терпеть не могу жару, — засмеялся он. — Но на пляж сходить могу. — Как ты понимаешь, что сенсей говорит? — поразился Наруто. — У меня на это годы ушли. — Само получается, — Хитсугая мягко посмотрел на меня, — будто мы раньше были знакомы. Акане-чан, ты бывала в стране Снега? — загадочно улыбнулся он. — Няу, — огорченно промяукала я. — Тогда, ты должна там побывать, — заявил Тоширо.
Итачи скосил на него взгляд, затем на меня.
— Ня, — радостно закивала я. — Сенсей! — встрепенулся Узумаки, одёрнув меня за рукав. — Ты не можешь просто так взять и поехать туда. — Ня-ня. — Нет, не можешь, — начал давить на меня Наруто. — Бабуля не пустит.
Фыркнув который раз за день, я обижено надула губы. Официантки начали накрывать на стол, первым делом поставив передо мной сашими. Не дожидаясь остальных, я накинулась на рыбу и мгновенно опустошила блюдо.
— Ня! — нетерпеливо заявила я. — Добавки, пожалуйста, — перевёл удивленной официантке Итачи.
Покончив с добавкой, я накинулась на сладости.
— Ты сегодня очень проголодалась, — заметил Хитсугая и протянул руку к моему лицу. Я замерла. Тоширо стёр сливочный крем с моей губы и облизал палец. Я задохнулась и враз залилась краской.
Хината охнула и осеклась. Наруто и Саске переглянулись. Итачи сделал вид, что ничего не заметил.
— С-спасибо, — заикнувшись, шепнула я, отвернувшись от бирюзового взгляда. Затем принялась потягивать чай, стараясь не смотреть в сторону старшего Учихи.
Закончив с ужином, мы двинулись в гостиницу.
Устало зевнув, я сонно прикрыла глаза. Тоширо видя это, подставил мне локоть. Я благодарно кивнула, почти повиснув на нём.
— Может мне понести тебя? — предложил Хитсугая, наблюдая за моими страданиями.
Нахмурившись, я отрицательно замотала головой.
— Ах, да, ты ведь тоже очень упряма, — вспомнил он и, не послушавшись, обнял меня за талию и легко поднял на руки.
Я открыла рот, в попытке возразить.
— Даже слушать не буду, — прервал меня Тоширо и двинулся вперёд.
***
Хитсугая донёс меня до гостиницы, пока я благополучно дремала, стараясь крепко не уснуть.
— Спокойной ночи, А-чан, — неуверенно прошептала Хината, заходя в свою комнату. — Сладких снов, — я нехотя открыла глаза и уставилась на Тоширо. — Пришли, — он внёс меня в комнату, любезно открытую Итачи. Аккуратно усадил на кровать и огляделся. — Я сплю в кресле, — прерывая вопрос, сказал старший Учиха.
Хитсугая нахмурился, но ничего не сказал.
— Приятных снов, Акане-чан, — пожелал он и удалился. — Сладких снов…
Как только Итачи закрыл за ним дверь, я сложила печать и развеяла превращение.
— Живо в ванну и спать, — строго сказал Учиха, увидев моё лицо. — Помоги, — жалобно попросила я. — Конечно, — смягчился он. Затем начал развязывать мой оби и вытаскивать украшения из волос. — Ты сильно злишься? — опасливо спросила я, стягивая с плечей кимоно. — На тебя нет, — Учиха взял меня на руки и понёс в душ. Усадил меня на низкую скамеечку, настроил воду и подал мне душ. — Прости, это моя вина, я не хотела… — начала я, но меня прервал нетерпеливый поцелуй. — Араси, перестань, — оторвавшись, сказал Итачи. — Скоро это закончится. — Да, — опустив голову, прошептала я и принялась смывать косметику.