Младший Учиха снова хмыкнул и отвернулся в другую сторону.
— Ладно, с этим разобрались, что насчет формальностей? Надо сообщить Цучикаге, — обречённо вздохнула я. — Я сообщил, — вмешался кошак. — И забронировал комнаты к приезду Хокаге-сама и её сопровождающих в соседнем отеле. — Радость ты моя! — радостно завопила я и едва не кинулась ему на шею, но была вероломно остановлена очередным хмыканьем Саске. — Умничка, хорошая работа, — сложив руки на груди, сказала я. — Цучикаге предложил охрану, но я отказался, — нахмурился старший Учиха. — И правильно, ну его, — согласно кивнула я. — А-чан, что ты скажешь Хокаге-сама? — тихо спросила Хьюга. — Правду, конечно, — я обречённо вздохнула. — Всё, хватит обсуждать, пойдёмте, поедим, — я вышла из комнаты и устремилась вперёд.
***
— Не туда, Акане-чан, — усмехнувшись, сказал Хитсугая, выловив меня около своей комнаты. — Ня? — я уставилась на него и беззаботно захихикала.
***
Поужинав всей компанией, мы решили сходить на фейерверки.
— Какая встреча. — поприветствовал нас Оноки. — Добрый вечер, — кивнул Хитсугая. — Здравствуйте, — я вежливо поклонилась. — Вы вчера прекрасно выступили, Акане-химе, — похвалил меня Цучикаге. — Благодарю. — Ну что же, наслаждайтесь фейерверками, — сказал старик и ушёл. — Сенсей, твоя маска, — Наруто отдал мне кошачью маску. — А и точно, — глупо хихикнула я и спрятала лицо. — Скучно, — буркнул Саске и пошёл прочь. — Саске, — Карин кинулась за младшим Учихой. — Пойду поем, — Суйгетсу оскалился и тоже покинул нашу компанию. — Бууу, — надула я губы. — Мы тоже пойдём, — заявил Узумаки, махнул мне и увёл Хинату, едва успевшую кивнуть на прощание. — Да и идите, куда хотите, — недовольно проворчала я. — Юная госпожа, не желаете угощение? — любезно предложил продавец за прилавком. — Любое лакомство!
Я уставилась на яблоки в карамели и бананы в шоколаде и у меня потекли слюнки.
— Я хочу этих три и этих три! — нетерпеливо заявила я. — О, прекрасный выбор, госпожа, — мужчина быстро подал мне угощения на палочках.
Тоширо расплатился с продавцом, и мы втроём пошли к храму.
— Маска, — сообразила я, глядя на обе занятые руки, и жалобно заскулила. — Ты же не будешь есть всё это по дороге? — понадеялся Хитсугая. — Буду, — без тени сомнения заявила я.
Итачи без лишних слов подошёл ко мне сзади, поднял маску и удобно сдвинул мне на лоб.
— О, спасибо, ещё вот, подержи, — нетерпеливо сказала я и отдала ему два яблока и два банана. — На сохранение, — осмотрительно предупредила я. — Конечно, госпожа, — послушно кивнул Учиха.
Довольно сияя, я принялась по очереди облизывать карамель и шоколад.
— Ня, какая вкуснятина! — заверила я.
Пока мы шли к храму на меня оглядывались все попадающиеся по дороге парни и смущенно краснели, в то время как Тоширо всеми силами старался не смотреть в мою сторону.
— Пришли, — сдавленно проговорил Хитсугая и глубоко вдохнул. — Последний остался, — огорчилась я и принялась обсасывать банан от шоколада.
Тоширо уставился на меня.
— Ммм? Тофе хочефь? — невнятно произнесла я, не вынимая банан изо рта.
Ошарашенно моргнув, он резко отвернулся и прикрыл глаза ладонью, что-то неразборчиво пробормотав. Я повернулась лицом к Итачи и вопросительно подняла бровь. Учиха отрицательно замотал головой, потом коварно улыбнулся. Послышался залп.
— Нафялось, — я уставилась в небо, которое через мгновение озарили тысячи красных искр. — Вааа… — заворожено протянула я и доела лакомство.
Пока Хитсугая в паре метрах от нас пытался совладать с собой, Учиха подошёл ко мне почти вплотную и неуловимым движением стёр остатки шоколада из уголка губ, затем облизал палец. Я покраснела и надула губы. Итачи принялся надевать на меня маску. Тоширо, наконец, повернулся к нам лицом.
— Готова! — я развернулась к нему передом, показывая на маску. — Прекрасно, — обрадовался он, выдохнув с облегчением.
***
Когда фейерверки закончились, Хитсугая проводил меня до комнаты и попрощался. Как только мы с Итачи остались наедине, он ловко стянул с меня маску.
— Что же ты творишь, Араси? — поразился он и принялся снимать с меня юката. — Ня? — Бессовестная, — улыбнулся Учиха и жадно впился мне в губы.