Зрители заликовали.
— А пока дамы готовят, можно перекусить сладостями Акио-сама, — ослепительно заулыбался Ранмару.
Девушки из толпы Акио завизжали.
— Три часа? — Саске обречённо закатил глаза и направился прочь. — Я тоже пойду! — Карин убежала за ним.
Остальные расположились за столами.
— Я тоже есть хочу, — пожаловался Узумаки, глядя на импровизированную кухню. — Тортик? — Хината с полной тарелкой подсела к Наруто.
Официантки тут же поставили горячий чай перед каждым.
***
Три часа мы с Лили носились по кухне. Всё шкварчало, кипело, пеклось. Слышен был размеренный стук ножа о деревянную доску. Изредка цыканье Лили. Зрители начали облизываться, чуя запахи. Некоторые заурчали животами.
— Дамы, время! — объявил Ранмару. — Сервируйте!
Я и Лилинетт начали наполнять тарелки разными вкусностями. У Лили тарелки красного цвета, а у меня синего. Официантки только и успевали заполнять подносы и накрывать на столы.
— Ты что ли все продукты истратила? — посмотрев, наконец, в мою сторону завопила Лилинетт, привлекая внимание. — Ты же сказала, приготовить всё что смогу, я и приготовила, — невинно хлопая ресницами, поведала я и принялась нарезать торт. — Сколько блюд? — ошарашено спросила она. — Я не считала, — задумчиво протянула я. — Около сотни, наверное… — Ты! — Лилинетт нервно сжала нож в руке.
Оторвавшись от своего занятия, я перевела на неё взгляд.
— Ты же сама сказала, всё что смогу, — повторилась я, внимательно наблюдая за ножом.
Лили со злостью воткнула нож в доску по самую рукоять. Дерево треснуло пополам. Зрители заохали. Наши сопровождающие напряглись, но с места не сдвинулись.
— Лилинетт! — вбежал в кухню Акио. — Что ты тут устроила? Пойдём лучше, продегустируем, — предложил блондин и увёл Лили из помещения. Усадил на место рядом с собой и принялся пробовать всё подряд.
Закончив раскладывать сладости, я нетерпеливо уселась за стол рядом с Наруто во втором ряду, прямо за спиной Тоширо.
— Сенсей, — обречённо вздохнул Узумаки. — Замолчи и ешь, — прошипела я и начала поглощать сашими.
Спустя час.
— Я обожрался… — лениво протянул Наруто. — Сейчас бы поспать, — вторила я ему, закрывая глаза и медленно облокачиваясь на его плечо. — Два дебила, — хмыкнул Саске, сидя с Карин и Суйгетсу на другом краю стола. — Саске! — завопил Узумаки, соскакивая с места. — Ты вообще, что тут делаешь? — Не твоё дело, — младший Учиха принялся пить чай. — У-чи-ха-а, — я начала яростно разминать кулаки, хрустя костяшками. — Сенсей! — Наруто сел на место, загородив собой помянутого. — Такая вкуснотища прям слов нет! — глупо заулыбался он. — Да, правда, госпожа, вы сегодня превзошли саму себя, — повернувшись полу боком, сказал Итачи. — Акане-чан, ты прекрасно готовишь, — заверил Тоширо, неожиданно нависший надо мной.
От его близости, я залилась краской и задохнулась.
— Да какого чёрта?! — взревела Лилинетт, с грохотом ударив по столу.
Сидевшие рядом с ней едва заметно подпрыгнули. Она встала и подошла к нашим столам.
— Почему ты так хорошо готовишь? — указав на меня пальцем, спросила куноичи. — Вкусно покушать люблю, — не задумываясь, ответила я. — По тебе не заметно! — запротестовала Лили.
Я недоумевающе подняла бровь.
— Дамы, хватит, — вмешался Ранмару. — Мои прекрасные принцессы! — Акио едва не закружился вокруг Лили. — Ах, это было великолепно! Десерты Акане-химе! Боже! Это словно первая любовь! — красавец-кондитер, всё-таки сделал пару кругов вокруг своей оси. — Акио ты же не только десерты пробовал! — бешено завопила Лилинетт. — Но я специалист по сладостям, а ты не приготовила сладкого, совсем, — огорчился кондитер. — Поэтому, Акане-химе победила. — Финальный счет 5:2 в пользу Акане-химе, — констатировал судья. — Это несправедливо! — разозлилась Лилинетт. — Я хочу тебя ударить!
Плавно поднявшись с места, я серьёзно посмотрела на неё.
— Оружие? — спросила я. — Катана! — Лили вытащила катану из ножен стоящего рядом Такенаги.
Все пососкакивали со своих мест.
— Согласна, — холодно ответила я и протянула руку к катане на поясе старшего Учихи, стоявшего передо мной. — Сенсей! — почти завизжал Наруто, вскинув обе руки вверх. — Госпожа, я вам не позволю, — Итачи развернулся ко мне передом, накрыв рукоять меча ладонью и отодвигая от меня.
Гневно округлив глаза, я зашипела на него.