Саске отпустил меня, и направился вперёд.
— Идём, — фыркнул Учиха, не оглядываясь.
Жалостливо проскулив, я потёрла пылающую шишку на лбу.
— У тебя голова каменная, бешеная крольчатина, — обиженно пропищала я. — А у тебя дырявая, — хмыкнул Саске и предусмотрительно схватил меня за локоть, потом повернул. — Так, может, я пойду, куплю тортик? — озарило меня. — Нет, заблудишься, — резко оборвал меня Учиха. — Тогда, сходи со мной, — решительно предложила я. — Ещё чего? На улице дождь усиливается. — Но как же? — я замялась, размышляя о своём.
Тем временем Саске довёл меня до ресторана и отпустил. Войдя в помещение, я уловила взглядом лёгкую улыбку Итачи, заметившего нас первым. Моё сердце ёкнуло. Мгновенно подлетев к столу, я залпом опустошила кружку с остывшим чаем.
— Что случилось? — забеспокоился Хитсугая, внимательно вглядываясь в мой лоб. — Она упала, — хмыкнул Саске, присаживаясь за стол с другого конца.
Тсунаде улыбнулась, и что-то прошептала на ухо Какаши. Копирующий ниндзя оторвал взгляд от книги, и коротко взглянул на Саске, потом на меня.
— Я-я… Мне… Э-э… — я нервно забегала взглядом по столу. — Десерт! Я сейчас! — заверила я, и испарилась. — Дура, блин, — проворчал себе под нос младший Учиха.
Итачи тут же поднялся из-за стола. Тоширо встал вместе с ним. За столом воцарилось напряжённое молчание.
— Спокойной ночи, — пожелал Хитсугая, и исчез.
Старший Учиха вежливо кивнул, и испарился в дыме.
***
Дождь заметно усилился. Порывы ветра норовили сбить меня с ног, но я упорно бежала по опустевшим улицам в поисках нужного прилавка. Редкие посетители магазинов, в которые я по ошибке заглядывала, встречали меня подозрительными взглядами, и заговорщическим полушёпотом. Оббегав кругом деревню дважды, я, наконец, увидела надпись «Кондитерская», и нетерпеливо влетела в помещение.
— Госпожа, вы полностью промокли, — встретил меня обеспокоенный Итачи.
Хитсугая скинул с себя сухой хаори и живо набросил мне на плечи.
— Зачем ты сбежала, Араси-чан? — спросил Тоширо. — Не с-сбегала я, — дрожа от холода, протараторила я. — Я только х-хотела купить тортик для Итачи. Ведь сегодня ему исполнилось двадцать два годика, — смущённо краснея, поведала я. — Не стоило, — Итачи ослепительно улыбнулся, вогнав меня и продавщицу в краску.
Тоширо недовольно просверлил его ледяным бирюзовым взглядом.
— Н-но я забыла, и даже подарок не приготовила, — раскаялась я. — Для меня важнее ваше здоровье. Не нужно беспокоиться о таком пустяке как подарок, — заверил старший Учиха.
Я жалобно надула губы.
— Госпожа, вам сейчас нужно высохнуть и согреться, — напомнил Итачи. — Я об этом позабочусь, — Хитсугая аккуратно поднял меня на руки. — Поздравляю, — вежливо кивнув, заметил капитан, и на неуловимой глазу скорости, исчез. — Вот! Это пирожное для вас, поздравляю! — мило улыбаясь, проговорила продавщица, протягивая Учихе лакомство в прозрачной коробочке.
***
Тоширо появился перед нашим номером, и вошёл, не выпуская меня из рук.
— Тоширо? Я хотела нормально поздравить его, — возразила я, пытаясь выпрыгнуть из объятий. — Ты же сама всё слышала. Сейчас тебе важнее согреться, — Хитсугая закрыл дверь, и усадил меня на кровать. — В норме я, не о чем волноваться.
Игнорируя моё возмущение, он принялся раздевать меня.
— С-стой, лучше я сама, — пискнула я. Моё лицо мгновенно вспыхнуло. — Нет, — Тоширо полностью освободил меня от одежды, и сам начал раздеваться.
За окном сверкнула молния, затем пронёсся гром. Я испуганно оторопела, и крепко зажмурилась. Через несколько мгновений, Хитсугая поднял меня на руки, и унёс в ванную комнату. Терпеливо намылив меня и ополоснув, он снова подхватил меня на руки. Отнёс и уложил в постель.
— Тебе нечего бояться. Взгляни на меня, Араси-чан, — попросил Тоширо, решительно повернув моё лицо к своему. — Я ничего не боюсь, я шиноби, — упрямо зажмурившись, нагло соврала я, содрогаясь от страха. — Не верю, — Хитсугая нетерпеливо впился мне в губы. — М-ня, — протестующе промычала я, не открывая глаза.
Но он напористо углубил поцелуй, проникая в мой рот языком. Его рука скользнула от моего подбородка по шее к груди, приятно лаская влажную кожу. Задохнувшись, я жадно вдохнула, на миг разрывая поцелуй. Попыталась возразить, но губы Тоширо снова заставили меня сдавленно промычать. На улице разразился настоящий шторм, заглушая мои стыдливые вдохи, и неясные протесты. Наконец, извернувшись, я перевернулась на живот, и часто задышала, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. Хитсугая навис надо мной, и обжигающе поцеловал в шею. От неожиданности, я не удержала стон. Усмехнувшись, Тоширо плавно опустился ниже, и поцеловал моё плечо. Я заткнула рот дрожащими руками, чувствуя, как пылают мои щёки.