Постепенно пума ускорилась, позволив присутствующим привыкнуть. Её мышцы всё сильнее напрягались, пока она не сорвалась с места, в мгновение ока, исчезая с горизонта.
— Дядя, я влюбилась, — мечтательно протянула Лилинетт. — Нет уж, — фыркнул Оноки, спускаясь сверху. — Не стоит связываться с Арасиямой и её семьёй, идём, — велел Цучикаге, глядя вдаль.
Несколько часов спустя.
— Яху-у-у! — в голос вопили Юу, Йоши и я, наслаждаясь сбивающим с ног ветром. — Притормози, — появилась рядом с нами Хокаге. — Деревня уже близко. — Да всё в порядке, — беспечно смеясь, отмахнулась я.
— Почему вы не сели с А-чан, капитанчик? — шепнула Мацумото. — Это не важно, — приоткрыв веки, ответил Хитсугая. — Йоши-кун вам угрожал? — хихикнула Рангику. — Не говори глупостей, Мацумото, — хмыкнул Тоширо, и взглянул вперёд. — Вы прожжете в её спине дыру взглядом, — игриво улыбнулась та. — Помалкивай, — резко отвернувшись, фыркнул он.
Мацумото сдержанно рассмеялась.
— Вот она, — обрадовалась я, увидев гору Хокаге. — Ого, — удивились посланцы страны Сейрейтея. — Добро пожаловать в Коноху, — улыбнувшись, заметила Тсунаде, гордо выпятив грудь. — Здорово! — Юу, давай сразу к моему дому, — попросила я. — Арасияма, ты кое-что забыла, — появившись рядом с Хокаге, заметил Какаши, и убрал книгу в сумку на поясе. — Ня? — удивилась я, и осеклась, мои брови сошлись на переносице. — Эта чакра… Остановись, Юу, — скомандовала.
Пума тут же плавно затормозила, останавливаясь перед высокими воротами.
— Старик, — злобно сощурившись, прошипела я, поднимаясь на ноги.
Данзо внимательно оглядел прибывших. Перед ним послушно выстроились четыре команды АНБУ в масках.
— И Шизуне тут, — подскочив на месте, буркнула Тсунаде. — С=Тебе конец, сволочь! — сорвалась я с места. — Что? — поразились Юу, Йоши, Тоширо и Рангику. — Пожалуйста, не вмешивайтесь. Вы наши гости, — заверил Какаши, и исчез. — У них постоянно разборки, не о чем волноваться, — нервно проговорила Тсунаде, избегая взгляда Шизуне.
Появившись в воздухе над стариком, я закинула правую ногу вверх и прицелилась, концентрируя чакру для удара. Данзо исчез с места, куда я целилась, за секунду до попадания. Удар пришёлся в землю. Местность пошла ходуном. В разные стороны разошлись глубокие расщелины. Редкие зрители мигом разбежались в разные стороны. АНБУ принялись окружать меня и Данзо, оберегая остальных от разрушений.
— Почему ты не вмешиваешься? — поразился Тоширо, оказавшись рядом с Итачи. — Моя хозяйка может делать, что пожелает. Такова её воля, — старший Учиха указал в мою сторону рукой. — Тогда, я вмешаюсь, — непонимающе нахмурился Хитсугая, и двинулся вперёд.
Но Итачи резко остановил его.
— Не стоит, попадёшь под горячую руку, — с ослепительной улыбкой, заверил Учиха. — Вот уж не подумал бы, что ты такой трус, — насмешливо усмехнулся Тоширо. — Сестрёнка крутая! — сияя от восторга, протянул Юу. — Но, что происходит, Хокаге-сама, — беспокойно поинтересовался Йоши, наблюдая за перемещениями Данзо. — У Араси всегда были напряжённые отношения со старейшинами, — заверила Тсунаде. — Она сейчас успокоится, — отмахнулась и напряглась. — В общем, Араси вам позже всё покажет, — протараторила и торопливо сбежала. — Стойте, Тсунаде-сама! Как вы могли оставить меня? — появившись в воздухе над головой пумы, Шизуне перелетела через огромную кошку, отскочила от земли, и скрылась из вида. — Весело тут у вас, — захохотал Юу. — Саске, ты куда? — удивился Наруто. — Тебе нужно вернуться к Араси домой. — Замолкни, — не разворачиваясь, кинул Учиха, и испарился. — Гад! — Узумаки скрипнул зубами, и побежал куда-то вдаль. — Рады были с вами познакомиться, — Сакура вежливо поклонилась, и спрыгнула с пумы на землю. — До встречи, Йоши-сан, Юу-сан, — попрощалась Хината, и поспешила за Харуно.
— Марисе-сама? — глядя, как я и Данзо перемещаемся по развалинам, позвала пума. — Как ты посмел, мерзкий старикашка? — прокричала я, прицеливаясь в старика левой ногой. — Итачи, видимо, сломал печать? — догадался Данзо, уворачиваясь от удара. — Подонок! По земле размажу! — яростно прошипела, оскалив клыки. — Арасияма, успокойся, — спокойно приказал Какаши, и неуловимо скрутил меня. — Но, дядя Какаши, — сжала я челюсти, и попыталась выбраться из крепкой хватки. — Я сказал, успокойся, — угрожающе протянул копирующий ниндзя, внимательно наблюдая за АНБУ, окружающими нас. — Ты редко вмешиваешься, — заметила, послушно приходя в себя. — Верно, — Хатаке отпустил меня, и отошёл на шаг. — Он того не стоит, и получит своё со временем.