Выбрать главу

—  Я помогу с готовкой, А-чан, — любезно предложила Рангику, выглядывая из-за капитана.

Благодарно кивнув, я грозно просверлила Тсунаде взглядом. Соскользнула с кушетки, и направилась к окну.

—  Через дверь, — нервно дёрнув глазом, напомнила Хокаге.

Цыкнув, я развернулась, и понуро ссутулившись, пошла на выход.

 На улице.

—  Не болит, сестрёнка? — поспешно нагоняя меня, спросил Юу. —  Нет, совсем не болит, это такая ерунда, — заверила, улыбнувшись.

Фиолетовый взгляд брата внимательно пробежался по загипсованной руке.

—  Судя по синяку и припухлости, действительно, перелом, — отметил он. —  А где Йоши-нян? — резко сменила я тему, и по-детски накуксилась. —  Меня достаточно, сестрёнка! — возразил Юу, кидаясь на меня.

Йоши, появившийся из ниоткуда, схватил брата за верёвку, и закинул на плечо.

—  Братик! — обрадовалась я. — Где ты был? Что-то случилось?

Старший брат замедленно оглядел меня, и замер на месте. У него из носа пошла кровь. Видя это, Хитсугая озлобленно сжал кулак, и ударил Йоши по лицу.

—  Тоширо! Что ты делаешь? — испугалась я, кинувшись ему на руку. —  Прости, я тебя напугал? — опомнился он, и мягко улыбнулся. —  Ничего, я в норме, — заверил старший брат. —  Развяжите меня! Сестрёнка, братик! — взмолил Юу. —  Кстати, а почему тебя связали? И кто? — сообразила я. —  Итачи-сан, — буркнул близнец. —  Если кошак, я не могу. Не когда он такой серьёзный злюка, — угрюмо проговорила, накуксившись. — Прости-прости. —  Разверни меня, братик, я хочу видеть её лицо! — краснея, попросил Юу, и забрыкался. —  Сиди смирно! — приказал Йоши, и решительно направился вперёд, обгоняя остальных.

Проследив на ними взглядом, я расслаблено повисла на руке Тоширо, обхватив левой рукой, и крепко прижимаясь грудью. Он заметно напрягся. Бирюзовый взгляд будто растаял, обратившись ко мне. Секундой позже, меня оторвали от земли, и подхватили на руки.

—  Тяжело? — заботливо спросил Хитсугая, следуя вперёд. —  Немного, дурацкий гипс, — краснея, созналась я, и отвела взгляд от смуглого лица. — А Няруто где? —  Останется в медпункте ещё ненадолго, — ответил Итачи, двигаясь в трёх шагах за Тоширо.

Взглянув на него, я уловила презрительный взгляд младшего Учихи, немного позади, и сползла ниже, пряча глаза за плечом Хитсугаи.

***

Поужинав, обитатели поместья собрались на первом этаже перед входом.

—  Ничего, что мы остаёмся тут? — уточнил Суйгетсу. —  Всё в порядке, к тому же, для вас есть миссия, — серьёзно заметила я, переводя взгляд на Саске. — Подробности выясните завтра у Тсунаде. —  Арасияма, я хочу подписать призыв, — сверля меня взглядом, уверенно произнёс Учиха. —  Делай что хочешь, поройся в свитках на складе, — скептично сощурилась я. — И почему, зовёшь меня полным именем? —  Тебя же это бесит, — обыденно поведал Саске и довольно ухмыльнулся. —  Фи, — буркнула и отвернулась, вздёрнув нос. —  Араси!

Из-за ворот появился Наруто. Заметив старшего Учиху, замедлился, и нервно вспотел.

—  Ты где был? Твой ужин в холодильнике, — недовольно фыркнула я. —  Что с твоей рукой? — оглядывая гипс, поразился Узумаки. —  Глупый кролик случайно сломал, — отмахнулась, обречённо замотав головой. —  Саске! Сволочь! — взревел Наруто, и кинулся в атаку.

Началась потасовка. Окружающие поспешно бросились разнимать парней.

—  Успокойся, глупый ученик, — приказала я, легонько стукнув ребром левой ладони по блондинистой голове. — Сказано же было, случайно. Мне больше интересно, почему ты сразу этого не заметил?

Наруто свернулся клубком на полу, и уставился в никуда.

—  Что случилось? — приподняв бровь, удивилась я, и повернулась к Итачи. — Гендзюцу? Что ты ему показал? —  Секрет, — ослепительно улыбнувшись, довольно протянул Учиха. —  Наверное, показал ему всё, что хотел бы сделать с ним в том виде, — хихикнул Суйгетсу и тут же получил от Карин в живот. —  Каком виде? — недоумённо глядя на Наруто, поинтересовалась я. —  Самом лучшем, — выдохнув с жаром, заверил Юу.

 По моей спине пробежал холодок. Хитсугая оглядел Наруто, и о чём-то задумался.

—  Ну, пройдёт, наверное, — с сожалением глядя на Наруто, пробубнила я. — Тсунаде и дядя Какаши идут к воротам, — почувствовала. — Собираемся и выходим.

Итачи принялся раздавать походные плащи Кире, Хисаги, Рангику и Тоширо. После чего накинул плащ мне на плечи и застегнул, приблизившись ко мне вплотную. Краснея на глазах, я нервно сглотнула, и отвела от его лица неловкий взгляд. Улыбнувшись, Учиха отошёл, отдавая накидку Йоши. Приблизившись к Юу, Итачи сложил печать, и веревка, связывающая его, слетела на пол. Склонившись к его уху, что-то прошептал, вогнав близнеца в краску, и накинул плащ ему на плечи.