Не вникая в разговор, я увлеклась игрой с котом. Волосы на моей макушке задиристо встали колом, напоминая кошачьи уши.
— Такой пушинястый хвонястик, ня, — промурлыкала я по-кошачьи. — О, ты говоришь по-кошачьи, — произнёс кот мужским голосом.
Непонимающе моргнув, я сконцентрировалась. От меня начала исходить чакра. Мои размеры стали уменьшаться, пока я не исчезла в ворохах ткани, неряшливо скомканной на земле.
— Конячно, ня понямаю и гоняворю, ня-ха-ха-ха! — выпрыгнув из кучи ткани, зафыркала я низким мужским голосом. — Действительно, — засмеялся и зафыркал кот вместе со мной. — Араси-чан? — поразился Тоширо, оглядывая появившегося чёрного кота. — Какая прелесть! — в голос умилились Рангику и Юу. — Сестрёнка, куда ты ушла? — раздосадовано проныл парень, выходя из помещения.
Присутствующие уставились на темнокожего невысокого парня с фиолетовыми длинными волосами, убранными в высокий хвост. Его золотые глаза оглядели присутствующих и задержались на двух чёрных котах. Шокировано уставившись на него, я сконцентрировалась и превратилась обратно в человека, оказавшись перед парнем почти нос к носу. Протянула руку и провела дрожащей ладонью по его щеке.
— Это лицо… Надеюсь, у тебя нет с ним проблем, — горько произнесла, разглядывая его, будто отражение Мичио Кенроу.
Окружающие впали в оторопевший ступор, глядя на нас.
— Юко? А ты подросла, — заметил парень и внимательно оглядел меня сверху вниз. — Надо же, ты сразу узнал её, Юуширо, — удивился кот. От него начала исходить чакра, его очертания размылись.
Перед нами появилась голая темнокожая девушка с распущенными фиолетовыми волосами.
— Сестрё-ёнка! — возликовал Юуширо и кинулся с объятьями к ней. — Пустите, Итачи-сан! Там сестрёнка, — горестно проныл Юу, пытаясь вырваться из крепкой хватки Учихи.
Юуширо появился за обнажённой девушкой и готов был схватить, но она прогнулась в спине и стукнула затылком по его макушке.
— Се-сестрёнка… — свалившись на землю, проныл тот.
Тоширо оказался передо мной и накинул мне на плечи моё кимоно.
— Семейное? — скептично поинтересовался Итачи. — Ага, — обречённо выдохнул Тоширо. — Они же так любят друг друга, — обрадовалась Рангику. — Что же мы стоим на пороге, прошу, проходите, — обмахиваясь веером и скрывая весёлую улыбку, пригласил Урахара. — И куда это ты пялишься, Киске? — оскалившись, сквозь зубы спросила девушка. — Только на твой прекрасный зад, Йоруичи-сан, — весело захохотал Урахара, но тут же получил ногой в нос. — Больной ты на всю голову упоротый маньяк, — фыркнула Йоруичи и недовольно скрестила руки под грудью. — Йоруичи-сан, ваша одежда, — намекнул Тоширо, нервно нахмурившись. — А, простите-простите, давно её не носила, отвыкла, — оглядев себя, сообразила она и весело захохотала. — Ня-ха-ха, точно-точно, — поддерживая, закивала я и рассмеялась вместе с ней.
Мой желудок жалобно заурчал от голода, заставив меня замереть и смущённо покраснеть.
— Киске, поднимайся и займись ужином, у нас гости, — велела Йоруичи. — Слушаюсь, — отозвался тот и вернулся в помещение.
Йоруичи вошла следом, за ней резко подскочив с земли, влетел её брат. Довольно улыбаясь, Рангику пошла за ними.
— Итачи-сан, пустите, хочу к сестрёнке, — жалобно проныл Юу, пытаясь вырваться из рук Учихи.
Обречённо вздохнув, Итачи закинул его себе на плечо и уверенно направился в помещение, игнорируя недовольные брыкания и нытьё.
— Это многое объясняет, — ловко завязывая моё кимоно, заметил Тоширо. — Ня? — Твоя нелюбовь к одежде, — усмехнулся он и оглядел моё лицо. — Это просто м-м-м, в привычку входит… Неудобно, давит… — оправдываясь, пробубнила я, старательно не глядя в бирюзовые глаза. — Я понял, — заверил Тоширо и присел передо мной.
Увидев в его руках своё бельё, я отскочила в сторону.
— Ня-я-я?! Я-я сама могу одеться, — затараторила, краснея с головы до ног.
Хитсугая удивлённо моргнул, фыркнул и закатился хохотом.
— Ч-что? — недоумевающе спросила я. — Вот как, значит все твои комплексы с одеждой тоже отсюда: не раздевать и не одевать, — сообразил Тоширо и успокоился. — Мы это исправим.