Двое офицеров кинулись к папе и, подняв с земли, понесли куда-то. Остальные направились за лейтенантом.
— Как себя чувствуешь, Араси-чан? — спросил Тоширо. — Замечательно, обняла бы папулечку, но от него пахнет кровью, — промямлила, стыдливо отводя взгляд. — А ты? Выглядишь уставшим. — В полном порядке, — заверил он и переместил прохладную ладонь на мой подбородок. — Ты решила прогуляться? — Угу, часа три уже гуляю. — Почему не нашла меня? — удивился Тоширо. — Я тебя не почувствовала, — обиженно накуксилась и задумалась, — наверное, ты был далеко. — Вот как? Хочешь чего-нибудь? — предложил он, поднял руку и приложил вторую ладонь к моему горящему лицу. — Мороженку, так жарко. — Хорошо, идём, только я ещё кое с чем не закончил, — устало заметил Тоширо. — А мне вообще-то интересно, где находится твой отряд. Можно мне пойти с тобой? — нерешительно промямлила я.
«Хочу тебя поцеловать…» — снова подумала, накуксившись.
Тоширо убрал ладони от моего лица, взял меня за руку и повёл вперёд, выводя через ворота из расположения одиннадцатого отряда.
— Конечно. Вчера я не мог взять тебя, потому что полдня провёл в кабинете капитана Кьёраку, — обречённо поведал он. — Ня? Так это был главнокомандующий? — сообразила. — Надо было быть более вежливой! Я всё-таки представляю Коноху. — Ты думала о подобных вещах? Какая ты преданная, Араси-чан. — Наверное, это влияние моего обучения на гейшу. — Я хочу узнать о тебе всё. Всё что происходило с тобой все эти годы, — поведал Тоширо. — Конечно-конечно! Расскажу тебе обо всём честно и открыто, не скрывая ничего, — заверила я. — Мне тоже хочется всё знать о твоём прошлом. Например, почему твою чакру, то есть реатсу хотели запечатать? Это уже происходило раньше? — любознательно спросила, внимательно оглядывая белоснежные пряди на затылке, колышущиеся от ходьбы. — Ага, был один инцидент, — напряжённо припомнил Хитсугая, — не сумел контролировать свою реатсу и заморозил всю страну Снега, лет двенадцать назад.
Замерев на месте, я во все глаза уставилась на него. Тоширо тут же остановился и хмуро посмотрел на меня.
— Заморозил? Прям всю страну? Так это из-за тебя?!. — оторопела, указывая пальцем. — Дядя Какаши и Няруто рассказывали, что бывали здесь. И что в стране Снега всегда снег… Как ты сумел? Что произошло? — Я узнал, что тебя похитили, — сокрушённо поведал Тоширо.
Поражённо округлив глаза я, сделала шаг к нему, подняла руку к его лицу и осторожно коснулась.
— Тебе было очень больно? Прости меня, Тоширо. — Это не твоя вина, Араси-чан, — заверил он и, с удовольствием потёрся щекой о мою ладонь.
«П-поцеловать хочу…» — навязчиво пронеслась в моей голове мысль. Но услышав чьи-то шаги, я смущённо покраснела и торопливо убрала руки за спину.
— И, благодаря тому случаю, я мог отлучаться из Сейрейтея на твои поиски хоть на полгода. Такого монстра как я, лучше держать подальше, а ты боишься меня? — поинтересовался Хитсугая, внимательно оглядывая меня. — Конечно нет, ведь я тебя лю… — Здравствуйте, капитан Хитсугая! — резко поклонившись, поприветствовали двое офицеров. — Здравствуйте, — пытаясь скрыть раздражение, проговорил он. — Извините за беспокойство, хорошего дня! — в голос проговорили мужчины, нервно сглотнув. Выпрямились и торопливо ушли. — Что за день, — обречённо пробормотал Тоширо. Протянул мне раскрытую ладонь. — А ничего, если кто-то увидит? Чувствую, впереди полно людей, — напряглась я. — Ха-а? Интересно, что ещё ты напридумывала в своей маленькой симпатичной голове? — насмешливо усмехнулся он и выжидательно уставился на меня, вопросительно изогнув бровь. — Могу я звать тебя по имени при посторонних? Или надо с уважением? Ты ведь капитан. Хитсугая-сама? Тоширо-сама? Или… — Как много ты думаешь, — поразился он и, взъерошил и без того лохматые пряди на моей макушке. — Просто по имени. — Ня?!
Прекратив, Тоширо оглядел беспорядок на моей голове. Фыркнул, пытаясь сдержать смешок, но не выдержал и расхохотался.
«Ведёт себя как ребёнок, хотя сам капитан, — недовольно накуксившись, подумала я, торопливо приглаживая волосы. — Но пока у него такое счастливое лицо, ничего не важно…»
Мой желудок жалобно заурчал от голода, заставляя Тоширо успокоиться.
— Д-да, и где моя мороженка? — стыдливо поинтересовалась. — Идём, — снова протягивая мне ладонь, предложил он.
Проходя по оживлённой улице, я старательно сконцентрировалась на поиске чакры, запоминая, чтобы в будущем не заблудиться. Ощутила знакомую чакру и посмотрела в ту сторону.