— Хочешь чего-нибудь, Араси-чан? — отрывая взгляд от бумаг, поинтересовался Тоширо.
«Хочу тебя поцеловать!» — мысленно завопила, ощущая, как моё дыхание и сердцебиение участилось.
— М-м? — заинтригованно протянул он, коварно усмехнувшись, явно догадываясь, что в моей голове.
Глубоко вдохнув, протянула ладони к его лицу.
— Капитан Хитсугая, к вам седьмой офицер десятого отряда, Такезое Коукичиро! — послышалось за дверью. — Тц! — возмущённо цыкнул Тоширо, замораживая вход взглядом.
«Всё равно сделаю!» — решилась я.
Обняла его скулы ладонями и настойчиво повернула, заставив посмотреть на меня. Боясь шелохнуться, почти не дыша, склонилась вплотную к его лицу, ощущая на своей коже прохладное дыхание. Краснея всё сильней и боязливо прикрывая глаза, нежно коснулась губами его губ.
— Капитан Хитсугая? — недоумённо повторили за дверью.
Отстранившись, я выдохнула с досадой.
— Мне этого мало, — возмущённо заметил Тоширо, сдержанно сжимая челюсти. — Мне тоже, — задыхаясь от стыда, промямлила я.
Торопливо убрала руки от его лица и поспешила к двери.
— Войдите, — разрешил Тоширо.
Передо мной плавно сдвинулась створка двери. В проходе показался темноволосый мужчина, смиренно преклонивший одно колено. Он непонимающе оглядел меня и перевёл взгляд на капитана. Заметно дёрнувшись, он испуганно опустил голову, старательно глядя в пол.
— Извините за беспокойство, — нервно проговорил он. — Нет-нет, извините, это я помешала, — рьяно заверила и указала налево. — Скажите, выход там? — Д-да, — послушно кивнул он, нерешительно подняв на меня взгляд. — Спасибо. Тогда, я пойду, поздороваюсь с Рангику, хорошо? — Ага, далеко не уходи, Араси-чан, — настоял Тоширо.
Послушно кивнув, я пошла на выход, и направилась туда, откуда исходила чакра Рангику.
— А-чан! — обрадовалась она, завидев меня. — Привет-привет, Рангику, давно не виделись! Как дела? — Всё хорошо, хотя вчера чуть с ума не сошла от этой кучи отчётов, — горестно пожаловалась она. — Да-да, видела, аж жутко стало, — согласно закивала я. — Значит, вы с капитанчиком гуляли? — хитро щурясь, поинтересовалась Мацумото. — Немного. Тоширо выглядит измотанным, мне не стоит его напрягать. — Э-э? Знаю! Ты должна сделать ему расслабляющий массаж! — сверкая взглядом, предложила она. — Точно-точно! — согласилась я.
Окружающие нас офицеры с интересом следили за нами и заинтриговано перешёптывались.
— И ты должна надеть что-то очень открытое, — настояла Рангику. Сложила руки под грудью и задумалась. — Ня? Есть кое-что! — Отлично, было бы неплохо ещё выпить, — размышляя, прикинула она. — О, знаю, можно отпраздновать наше возвращение!
Оживившись, я поддерживающе закивала.
— Но где взять столько денег, на весь отряд… — У меня есть, — заверила я. Прокусила палец и призвала серебристый чемодан. — Давай, Рангику! Сделаем это! — Ну держитесь, — сверкнув взглядом, ухмыльнулась она. — Ребята, срочное поручение!
Перед Рангику мигом выстроились четверо красивых парней-офицеров.
— Быстро всё подготовьте к банкету! Через два часа вместо ужина всем отрядом собираемся во дворе! — скомандовала она. — Слушаемся, лейтенант Мацумото! — А-чан, бежим на кухню, поможем приготовить закуски, — настояла Рангику. — Да!
Пару часов спустя.
Закончив с приготовлениями, офицеры десятого отряда начали понемногу рассаживаться на больших бордовых покрывалах от пяти до восьми человек, вокруг закусок, аккуратно разложенных на блюдах и множества бутылок с саке.
— Настало время! — довольно просияла Рангику. — А Тоширо точно всё закончил? Там была такая куча бумаг, — занервничала я. — Нормально-нормально, если что, мы можем закончить всё завтра, — самоуверенно заявила она. — Мацумото, что ты тут устроила? — послышался недовольный рычащий голос. — Капитанчик! Я как раз собиралась за вами! Это банкет в честь вашего возвращения, — хихикая, заметила та. — Сюда-сюда, — уже усевшись на одном из пустых покрывал, поманила я рукой.
Опомнившись, Тоширо послушно подошёл ко мне и сел рядом. Я мигом подала ему пиалу и аккуратно налила в неё саке.
— А, вы уже начали? — Ты тоже, Рангику, — настояла я и подала ей пиалу. — Э-э, а ты хорошо в этом разбираешься, А-чан, — подметила она, с удовольствием наблюдая как саке заполняет чашу до краёв. — У меня большой опыт в развлечении гостей: могу сыграть на сямисэне или кото, а ещё станцевать с веерами. Я профессионал, вечер с Акане стоит очень дорого, — самодовольно заверила я, ослепительно улыбаясь. — Так вот откуда все эти деньги, — напряжённо отметила Мацумото. — Что? — вмешался Тоширо. — Нет-нет, ничего! У меня тост! — торжественно объявила лейтенант, привлекая всеобщее внимание. — Выпьем за возвращение нашего капитана и его жену!