— А справишься?
— Конечно, я постараюсь! — рьяно заверила, решительно загоревшись.
Не сдержав смешка, Тоширо поднёс сэндвич к моему рту.
Нетерпеливо накрыв его руки своими ладонями, я широко открыла рот и вцепилась зубами в булочку. Откусила большой кусок и неспеша пережевала, надув щёки.
Склонившись, Тоширо слизал из уголка моих губ остатки соуса и довольно усмехнулся, следя за моим восторженным сиянием.
Рядом кто-то свалился на землю.
— Вот незадача, тогда следующий участник! Проходите-проходите! — весело подозвал мужчина.
— Это наша очередь! — опомнился Юу. — Кто пойдёт?
— Учиха, ты же не оставишь их голодными? — издеваясь, поинтересовался Тоширо.
— Ни в коем случае, — напрягся тот.
— А физиономия-то какая серьёзная, — рассмеялся Тоширо.
Итачи выдали набор из дротиков, выглядящих некачественно. Повертев их между пальцев, он встал за линией.
— Вперёд, Итачи-сан! — прокричал Юу, болея за того.
— Вперёд-вперёд! Мы хотим креветочки! Ня-ха-ха!
Дождавшись команды, Итачи разом попал во все десять целей.
— У нас есть первый победитель! — заметно нервничая, объявил владелец. — Кётаро, порцию королевских креветок для господина!
— Есть! — кивнул мужчина в фартуке и с повязкой на голове возле плиты.
Подбежав к нему, я восторженно уставилась на огромных чищенных креветок, подготовленных к жарке.
— Какие большие! Ня? Всего две? — оторопела и печально надула губы.
— Ещё раз, — в голос заявили Тоширо и Итачи.
Испуганно попятившись назад, владелец ларька нервно сглотнул и согласно закивал.
Некоторое время спустя.
— Мы разорены, босс! Креветок больше нет! — сконфуженно заметил повар, отдавая мне коробочку.
— Чё-ёрт! — разревелся владелец.
— Этого хватит? — веселясь, спросил Тоширо.
— Да-да! Они просто восхитительны, ня-я! — оглядывая коробочку со сверкающими креветками, просияла я. — И тут на всех хватит!
— Ой, можно мне одну? — попросил Юу.
— Конечно-конечно, братик, открой ротик и скажи а-а! — ласково проговорила, мокнув креветку в соус. Подула, остужая и протянула к его лицу. — Осторожно, горяченькая!
Ярко вспыхнув, Юу заторможено откусил кусочек и, схватившись за грудь, отвернулся.
— Что такое? — удивилась я, оглядывая хвостик креветки в своей руке.
— Моё сердечко этого не выдержит, — жалобно прохныкал он. — Сестрёнка такая милашка!
Непонимающе моргнув, я доела его креветку и довольно засверкала. Торопливо обмакнула следующую и откусила. Чувствуя на языке пылающий ожог, спешно глубоко задышала и, остудив кусочек, проглотила. Высунула язык и нервно нахмурилась.
— Не спеши, Араси-чан, — заверил Тоширо, и склонившись, подул на мой язык прохладным воздухом.
Толпа девушек за нами, ликуя завизжала.
— Опять? Сделай что-нибудь с этим, Учиха, эта толпа фанаток слишком шумит, — недовольно заметил Тоширо.
— Прости, — виновато вздохнул тот.
Не обращая ни на что внимания, осторожно, но спешно уплетая креветок одну за другой, я опомнилась и, обмокнув очередную креветку в соус, протянула Тоширо.
— О, хочешь поделиться? Как мило, — усмехнулся он, склонился и съел креветку до самого хвостика в один присест.
Умилённо сияя, во все глаза глядя на него, я забыла, как дышать.
— Привет, гуляете? — послышался голос Тсунаде.
— Йо! — махнул нам Какаши, следующий с ней рядом.
— Привет-привет! — в голос поприветствовали я и Юу.
— И снова, здравствуйте, — усмехнулся Тоширо.
Учиха вежливо кивнул.
— Снова? — удивилась я.
— Мы виделись утром, пока ты спала, — насмешливо заверила Тсунаде.
— Понятно-понятно, — закивала я. Обмакнула креветку и съела.
— Те самые креветки? — задумался Какаши.
— Похоже на то, — согласилась Тсунаде. — Мы как раз шли к той лавочке, на неё многие жаловались. Значит вы с ними разобрались?
— Нет проблем, — заверил Итачи.
Не отвлекаясь, я принялась торопливо доедать креветок.
— Ну-ка, погоди, Араси, ты, что опять объедаешься? — подозрительно сощурилась Тсунаде.
— Ня? Я только начала, — захихикала, веселясь.
У неё дёрнулась бровь. Подняв руку, Тсунаде прицелилась к моему лбу щелбаном.
Нервно сглотнув, я испуганно округлила глаза, но не успела и шагу сделать, как была поднята Тоширо на руки и безопасно отдалена.
Итачи подставил ладонь, перехватывая удар Тсунаде, но не выдерживая, отскочил на два метра и, затормозил, скользя ногами по земле.