Выбрать главу

 

Оживившись, Рангику соскочила с места и быстро собрав десятерых мужчин-офицеров, кинулась на выход.

 

— Ва-а, какая скорость, — поразилась я.

— Тут ей нет равных, — горько выдохнул Тоширо, приступая к ужину. — Хочешь мою рыбу, Араси-чан? — предложил, двигая свою тарелку ко мне.

— Неть, я уже две скушала, было вкусно, — хихикнула, довольно облизываясь.

— Когда успела? — удивился он, оглядев всего один скелет от рыбы на моей тарелке.

— А, на кухне. Меня Итачи покормил.

— Снова этот коварный тип? — усмехнулся Тоширо и выглянул над моей головой, глядя на Учиху, сидящего рядом со мной. — К жене моей пристаёшь?

— Не совсем, — безмятежно улыбнулся Итачи, скосив на него взгляд.

 

Поспешно вернувшись с десятью офицерами, загруженными бутылками с саке, Рангику торопливо вернулась на место, удерживая две внушительные бутылки на три литра каждая.

Тоширо нервно повёл бровью, но ничего не сказал.

 

Некоторое время спустя.

 

Заметно захмелев, весь отряд повеселел, превратив обычный ужин в настоящий праздник.

Осмелевшие подвыпившие девушки как-то незаметно окружили край стола, рядом с Итачи, не обращая внимания на сидящего неподалёку капитана.

 

— Ну капитанчик, давайте ещё раз, — пьяно запричитала Рангику.

— Закусывать надо, — отмахнулся Тоширо, даже не повернув к ней голову.

— Учиха-сан, а правда, что у вас есть возлюбленная? — поинтересовалась одна из девушек в толпе, окружившей Учиху.

— Да, жена капитана Хитсугаи, — ослепительно улыбнувшись, спокойно поведал тот.

 

Секундно промедлив, я, Тоширо и Рангику резко развернули головы в сторону Итачи.

Ошарашенно округляя глаза, девушки встрепенулись, подпрыгнув на месте и переводя взгляды с Итачи на меня и на Тоширо.

Непонимающе моргая, я шокировано уставилась на Итачи, скосившего на меня восторженный взгляд.

 

«Он же не может быть уже пьян? Дурак-дурак-дурак! Глупый кошак!» — мысленно завопила, не шевелясь и боясь дышать.

 

— Пфф-ха-ха-ха! Так прямо и сказал! — весело рассмеялся Тоширо.

— Это же правда, — мягко улыбнулся Итачи.

 

В толпе девушек-офицеров прошлась оторопь, заставив их пооткрывать рты.

 

— Вау, как тебя занесло, тогда и мне сознаться стоит, да? — оскалился Тоширо. — Что я увёл у Учихи беременную невесту.

 

В помещении резко повисло похоронное молчание.

Выдохнув, я ярко вспыхнула до кончиков ушей, так что от лица пар пошёл.

 

— А он такой дурак, что пошёл за Араси-чан на другой конец света, — насмешливо заметил Тоширо.

— Верно, — безмятежно улыбаясь, согласно кивнул Итачи.

— Ну хватит-хватит, у А-чан шок, предупреждать же надо, — пытаясь разбавить обстановку, нервно хихикнула Рангику.

— Какая красная мордашка, — довольно усмехнулся Тоширо, развернув меня к себе лицом.

— В-водички мне, водички, — жалобно промямлила я одними губами, ощутимо дрожа и заметно покачиваясь в прострации.

— Девочки, всё потом, — разгоняя толпу, шикнула Рангику и куда-то убежала.

 

Не моргая от шокирующих признаний, я трясущейся рукой приняла стакан из рук Рангику и залпом опустошила.

 

— Тебе сейчас полегчает, я туда двойную дозу валерьянки добавила, — довольная собой, заботливо проворковала Рангику.

— Ня-я? — округлив глаза, пискнула я.

 

«Валерьянка для меня как литр саке за десять минут! Божечки-кошечки… Надо сохранять спокойствие и невозмутимость, я же шиноби!» — беспокойно прикинула, выдавливая благодарную улыбку.

 

Итачи заметно напрягся, прикидывая объём выпитого мной стакана.

 

— Большое спасибо, Рангику, мне уже лучше, просто я такого не ожидала, — заметила, ослепительно улыбаясь.

— Да никто уж точно не ожидал, просто расслабься, А-чан, — пьяно хихикая, настояла она.

 

Схватила бутылку и пошла к оторопевшему отряду, разряжать обстановку.

Жалобно поджав губы, я стыдливо опустила голову и понуро ссутулилась.

 

«Пресвятые котятки, так откровенно заявляют подобное! Эти двое с ума сошли!»

 

Чувствуя, как тело расслабляется, удобнее уселась, раздвигая бёдра и упёрлась обеими ладонями в пол.

 

— Араси-чан? — позвал Тоширо. Обнял моё лицо и восторженно сверкнул взглядом. — Учиха, сколько у нас времени?

— Минут сорок, не больше, — уверенно заметил тот, оглядывая меня.

— Чёрт, как мало, — гневно прорычал Тоширо. Погладил мои щёки, охлаждая и как-то коварно оскалился. — Пора домой, Араси-чан.

— Ня-я? Так рано? — заторможенно произнесла заплетающимся языком. — Возьмём Рангику?