Удивлённо моргнув, он чуть смутился и перевёл взгляд на каток, заинтересованно оглядывая катающихся.
— Можно сесть рядом с тобой? — спросил.
— Конечно-конечно, они только начали, так что самое интересное впереди, — нетерпеливо заверила я и похлопала ладонью по скамейке рядом с собой.
— Меня зовут Тетсуя, — присаживаясь, представился он.
— Очень приятно, меня зовут Араси, — отозвалась я, снова повернувшись к нему и оказавшись почти нос к носу.
— Вперёд, Йоруичи-сама! — восторженно взревела Сой Фонг.
Отвлекаясь, я уставилась на каток, во все глаза наблюдая за резвым передвижением Йоруичи, окружённой Йоши и папой с разных сторон и пытающихся отобрать у неё из-под клюшки шайбу.
Замахнувшись, Йоруичи с хлопком ударила по шайбе, отдавая пас Тоширо. Обводя маму, он ловко забил шайбу в пустые ворота.
— Ей! Круто-круто! — подбадривающе прокричала я, сложив руки рупором.
— Ура, сестрёнка болеет за нас! — восторжествовал Юу, радостно раскинув руки.
— Папуля ревнует! — зарыдал папа. — Ну давай, котёночек, я тебя всё равно обойду!
— Ха! — усмехнулся Тоширо и понёсся в атаку.
Сияя от восторга, я умилённо приложила ладони к щекам. Щекоча нос пушистым мехом варежек, резко чихнула.
На катке все одновременно замерли и обеспокоенно уставились на меня.
— Нет-нет-нет, это просто мех пощекотал! — заверила я, поднимая руки в сдающемся жесте, торопливо сняла варежки и уложила на скамейку рядом с собой.
Взгляды с меня переместились на парня, сидящего рядом.
Тетсуя нервно покраснел, посмотрел на меня и забегал взглядом.
Обречённо выдохнув, Тоширо уставился на шайбу под ногами.
— Продолжим? — предложил и усмехнулся.
— Не пройдёшь! — оскалился Йоши, резво покатившийся в его сторону.
Снова начались догонялки на льду, с пререканиями, толканиями и весёлым смехом.
— Ты с кем-то из них встречаешься? — ненавязчиво поинтересовался Тетсуя, приблизившись ко мне.
— Ня? Что значит встречаюсь? Это моя семья, — ответила я, не глядя на него.
— Большая у тебя семья, — поразился он.
— Да, наконец-то! — радостно просияла, повернув к нему голову и довольно хихикнув.
«И скоро нас будет ещё больше!» — заметила, мечтательно улыбаясь и ласково приложила ладонь к животику.
Заметив, что одна варежка упала со скамейки, аккуратно сползла на колени и согнулась, выпятив ягодицы, пытаясь достать её.
Меня обхватили подмышками и осторожно подняли в воздух.
Уставившись в чёрные глаза, я безмятежно хихикнула.
— Всё в порядке? — занервничал Тетсуя, выглядывая из-за меня и удивлённо осматривая Итачи, легко удерживающего меня на весу.
— У меня варежка упала, — пояснила я, указывая пальцем на пропажу.
— Понятно. Тебе незачем за ней наклоняться, — переживая, заверил Итачи.
— Что ты такое говоришь? Сама могу, — недовольно пробубнила и скосила взгляд на принесённые им вкусности, поставленные на край скамьи.
Печально выдохнув, он поставил меня на ноги и сам достал варежку. Перевёл взгляд на незнакомого парня и заинтересованно приподнял бровь.
— Я Тетсуя, извините за беспокойство, — приветливо улыбнулся тот.
— Ничего, — вежливо кивнул Итачи.
— Кстати-кстати, а из какого ты отряда? — поинтересовалась я.
— 7 офицер 9 отряда, — заверил он, гордо выпрямившись.
— О, из девятого? Передашь привет и благодарность Шухею-нян? Я так и не поблагодарила его за всё.
— Л-лейтенанту? — осёкся Тетсуя.
— Скажи, Хитсугая Араси благодарит за заботу, — смутившись, попросила и умилённо приложила прохладные ладони к горящим щекам.
— Хитсугая? — переспросил он. Оторопел, открыв рот и перевёл взгляд на Тоширо, резво обводящего Йоши и стремящегося к воротам.
— Или, может, стоило сделать для него благодарственный шоколад на 14 февраля? Кира-нян тоже, — серьёзно задумалась я, не обращая внимания на шок парня, вмёрзшего в скамью. — Хотя уже поздно, неловко будет дарить его с таким опозданием.
— Если хочешь, я сам могу их поблагодарить, — улыбнувшись, предложил Итачи.
— А и точно, давай-давай, я на тебя рассчитываю! — весело захихикала. Расправила плечи и подпёрла поясницу рукой, выпячивая животик.
Шокировано уставившись на мой круглый живот, выглянувший из-под объёмного шарфа, Тетсуя заметно смутился и подпрыгнул на месте.
Склонившись, Итачи аккуратно обхватил мою руку, и недовольно нахмурился, чувствуя, как она охладела.