— Я не желала оскорбить вас, арбитр Кальпурния, и приношу извинения, если это все же произошло.
— Единственное, чего я требую от вас, — знать свое место и подчиняться закону. Ваша должность в свите Отранто не была окончательно закреплена, не так ли? Тогда у вас нет официального положения в Бастионе. Келья для сна у вас имеется? Хорошо. Немедленно возвращайтесь в нее и оставайтесь там, пока я лично и прямо не прикажу иного. Из уважения предполагаю, что вас не нужно доставлять в келью под стражей.
Иланте немного чопорно поклонилась и аккуратно осенила аквилой двери участка перед тем, как повернуться и уйти. Посмотрев вслед уходящей женщине, Кальпурния развернулась на пятках, шагнула обратно и едва не врезалась в Лазку Реде.
— Наблюдать и сопровождать? — спросила детектив. — Я позволила себе кое-что подготовить. Иланте не такая коварная личность, как ее описывали некоторые мои осведомители, но она слишком глубоко увязла во всем этом, чтобы оставаться без присмотра.
Кальпурния кивнула, заходя в участок вместе с Реде. Двери захлопнулись у них за спиной.
— Можете вести двухуровневую слежку? Иланте должна знать, что мы присматриваем за ней, так пусть увидит это своими глазами. Но также за ней должны наблюдать и незаметные агенты. Мне понадобятся доклады от обеих групп, даю делегацию третьего уровня.
— Так точно, госпожа арбитр. И, мэм… — Остановившись в тени дверного прохода, Лазка понизила голос.
— В чем дело, детектив?
— Значит ли это, что теперь вы — наш единственный командир?
— Значит ли…
— После случившегося с карателем… Ведь, мэм, вы — арбитр-генерал, но мы знали, что вас доставили сюда на… гм… особых условиях. Теперь, после происшествия с Дастом, вы стали нашим действующим командиром? Номинальный чин вам присвоил ведущий каратель. Остаетесь ли вы руководителем?
Сделав шаг назад, Кальпурния опустила ладонь на рукоять дубинки. Из ниоткуда к ней пришла абсолютная уверенность в том, что Реде готовит бунт. Детектив решила, что не позволит Шире установить ее виновность в некомпетентности, и планировала убийство непрошеной гостьи так же, как спланировала убийство…
— Я не хочу проявить неуважение, мэм, — тем временем продолжала Лазка, — но дело не только в расследовании. У Отранто нет преемника. Все доклады моих агентов сходятся в том, что персонал Башни ждет, когда вы примете руководство и лично проследите за переходом власти, но не видит ни единого намека на это.
— По решению ведущего карателя, — осторожно начала Кальпурния, — который учитывал… мм… ограниченность моих полномочий, мы должны были придерживаться максимально узкого фронта работ. Все планы и принципы действий определял Даст, а я подчинялась им. Обычно ведущий каратель занимается задержаниями и наказаниями, что и отразилось в его подходе к расследованию.
— Но он больше не руководит вами, мэм. Нам подчиняться решениям ведущего карателя или вашим? Работа во имя Императора должна быть завершена, и мне хотелось бы узнать от вас, как именно следует действовать.
— Спасибо, что подняли этот вопрос, детектив Реде, — ответила Шира. Внутреннее напряжение спало так быстро, что она практически услышала хлопок. В речах Лазки не было признаков мятежа или заговора, только озабоченность порядком, иерархией и главенством закона в Бастионе Псайкана. «Восстание и убийство», черт их дери, о чем она только думала? — Я обдумаю дальнейший порядок действий и обращусь в преторию за необходимыми мне сведениями. Вы уже получили инструкции насчет слежки. Когда разберетесь с этим, мне не помешает точная информация о том, почему люди в Башне реагируют на Иланте весьма специфическим образом. Я знаю, что она оставила здесь след, но мне нужно понять, какой именно.
Реде отсалютовала и собралась уходить, но Кальпурния остановила ее:
— Есть еще один, последний, вопрос — обещаю, я вас не задержу. Медик Скаль упомянул некое… помутнение, кажется, он так это назвал. Нечто насчет пребывания в месте, которое настолько пропитано энергиями теснящихся там псайкеров, что становится практически заразным.
— И вы чувствуете это, да, мэм? — Лазка шагнула обратно в привратную нишу. В ее выражении лица смешались сочувствие и четкая профессиональная отстраненность, что-то вроде «ничего нового». — Вы не ошибаетесь. Наши тела выкидывают фокусы, как и наши мозги. Некоторые люди не могут с этим жить, и их приходится отправлять со станции. И не все они самостоятельно забираются по сходням, если вы понимаете, о чем я. Псайкерам наплевать, их сознание плавает в этом тумане, как рыба в воде, а мы в нем захлебываемся. Вам очень тяжело?