Выбрать главу

— Ну что ж. В крупных конклавах Телепатики, где в совершенстве разработана служба успокоителей, лучшие из них, с наиболее спокойными умами, выстраивают рабочие отношения со старшими астропатами. Прочность таких связей затупленные вроде нас с вами, наверное, даже не могут… Что?.. — Реде поймала взгляд Кальпурнии. — О, простите, «затупленные» — это уничижительное прозвище людей, лишенных псионического дара. Его употребляют астропаты.

— Благодарю вас. До сих пор я крайне редко общалась с псайкерами, поэтому не забывайте, пожалуйста, что мне нужно объяснять даже самые элементарные вещи.

— Понимаю. Так, о чем я? Ага, о Торме Иланте.

Обернувшись, Лазка взглянула на портрет в верхнем углу гобелена.

— Чуть меньше сорока лет назад Иланте была одной из старших успокоительниц Бастиона. Согласно досье тогдашнего главного соглядатая, она не обладала сверхвысокой эмоциональной чуткостью, как некоторые коллеги, но хорошо разбирала язык тела и речь астропатов. Кроме того, Торма запоминает все, что видит и слышит, а также обладает внутренним спокойствием, которое, очевидно, делает прямой ментальный контакт простым и легким — при том что некоторым успокоителям он вообще недоступен.

— И вот так она стала любимицей Отранто? — Кальпурния обратила внимание на портрет, расположенный под изображением Иланте. Арбитр уже так много узнала о жутких последних минутах магистра, что он казался Шире хорошо знакомым. Из-за этого она почувствовала себя странно, наконец увидев лицо Отранто.

Астропат был худощавым человеком, с добродушным изгибом губ, что удивило Кальпурнию. Глазницы слепца покрывал слой пересаженной ткани, и в центре каждого кружка располагался маленький золотой штифт. Приглядевшись внимательнее, Шира рассмотрела безглазую голову орла — фрагмент аквилы, символизирующий Адептус Астра Телепатика.

— У Отранто было полно любимчиков, — сказала ей Реде. — Ему нравилось иметь личный внутренний круг: сам магистр Бастиона, личная успокоительница магистра, личный травник магистра, личный флотский атташе магистра, избранные старшие астропаты магистра. Люди, которым открыто симпатизировал Отранто, также накапливали разнообразное влияние.

— Он поступал так только ради собственного удовольствия, или имелись другие причины? — уточнила Кальпурния.

Лазка покачала головой:

— Мне их обнаружить не удалось. У Отранто просто был такой стиль работы, я бы узнала, если бы это привело к чему-то явно криминальному.

По ее оборонительному тону Шира поняла, что детектив не так уверена в своих словах, как пытается показать. В любом случае, если дойдет до суда, особой разницы не будет: такая раздача влияния чиновником Адептус — преступление сразу по нескольким статьям, и Реде придется ответить за то, что она дозволяла подобное. Будучи прагматичной, тоже можно слишком далеко зайти.

— Итак, — продолжила Лазка, — согласно архивам участка, тридцать девять лет назад, за три месяца до Свячельника, Торма Иланте покинула внутренний круг магистра Отранто и должность успокоительницы в Бастионе. Она отбыла на Черном корабле под командованием некоего господина Галана Ведриэра.

— Того самого, что на днях привез ее обратно. Но в чем была причина? Как ей вообще позволили уйти?

— Мы не знаем. Тогдашняя сеть соглядатаев честно пыталась найти ответ; в то время на нескольких станциях Флота действовало тайное общество под названием «Палата Оптика». Они, судя по записям, пытались выйти на официальных лиц Башни Слепцов с какими-то собственными целями. Возникли опасения, что поступок Иланте связан с этим, но история не получила развития. Все, что тогда удалось обнаружить Арбитрес, — свидетельства некоей размолвки между Тормой и Отранто. Ее отбытие на Черном корабле было не столько результатом этого, сколько еще одним звеном в цепи.

— И что же, теперь, тридцать девять лет спустя… Это точно? Тридцать девять лет?

— Астропаты, тела которых справляются с рабочими нагрузками, весьма легко переносят старость, — пояснила детектив. — Бруинанн говорит, что они становятся выносливыми и долговечными, словно дубленая кожа. Мне почему-то не кажется, что все происходит именно так, но те, кто выживают, и правда в некотором роде крепнут.

— А Иланте путешествовала по варпу, — задумчиво произнесла Кальпурния. — Думаю, для нее прошло намного меньше тридцати девяти лет. И вот она снова здесь, прибыла на том же корабле, что и улетела. Готова вернуться к оставленным делам.

— Она вошла на станцию только после того, — ответила Реде, — как магистр Отранто…