— Надеюсь, от меня не ожидается выполнение тех же правил? — спросила она, взяв одну из маленьких эмалированных мисочек, стоявших рядом с супницей. — Адептус Арбитрес отвечают лишь перед Императором и Законом и ни перед кем иным. Мы что, должны связывать себя с каким-то идиотским сводом правил для аристократов? Ну да, разумеется, это же Гидрафур.
Наверное, все это говорила усталость. Кальпурния успела на миг ощутить шок, не в силах поверить, что сказала это таким тоном и такими словами, а потом поставила миску с ягодами и повернулась к арбитру-майорис:
— Сэр, прошу прощения за эту вспышку. Я забыла, с кем я…
Но Дворов уже улыбался и махал рукой, требуя продолжать.
— Не извиняйтесь, Шура, — сказал он, прожевав кусочек хлеба. — Это не ваш старый пост. Мы разговариваем как два старших офицера Адептус, и это не какая-нибудь казарменная головомойка, где вы стоите смирно и смотрите в стену, пока я на вас ору. — Он кивнул на миску, стоящую на столе. — Это блюдо надо есть, пока оно горячее. Возьмите одну из этих ложечек.
Успокоив дыхание, Кальпурния взяла ложку и попробовала содержимое миски. Ягоды имели кисловатый привкус, несколько напоминающий тот фрукт, но были протушены в каких-то мускусно-сладких пряностях, от которых ей захотелось чихнуть.
— На самом деле, все эти разговоры о том, как вы приспосабливаетесь к новому положению, а я кричу на вас, напоминают мне, зачем я вызвал вас к себе.
— Не для того, чтоб спасти меня от круглосуточного самоистязания допросами?
— В том числе. Но есть еще кое-что, о чем мне, пожалуй, следует рассказать вам, и я предпочитаю доносить подобную информацию лично. — Он перехватил взгляд Кальпурнии. — Да ешьте же ягоды, Шира, я не собираюсь вас разжаловать или сделать выговор. Вы не нарушили свой долг. Фактически, можно сказать, что я хочу поговорить с вами о прямо противоположной проблеме.
— Противоположной? Я слишком усердно выполняю свой долг? Я понимаю, что, наверное, немного перенапрягаюсь.
— Меня беспокоит один конкретный нюанс, который вышел на первый план во вратах Аквилы и во время контратаки на засаду, устроенную на окраине города. Шира, в Империуме существует благородная и почтенная традиция руководить напрямую с фронта. Когда вы проходили через тамбуры по дороге сюда, то должны были видеть образы мужчин и женщин, таких же, как мы, статуи прославляют именно этот подход. Не то чтобы я не одобряю этот принцип, но я не могу не спросить: если враги потратили столько усилий на ловушку, которая должна была повлечь вашу смерть, то, может быть несколько необдуманно устремиться прямиком в капкан и предложить именно то, чего они хотели?
— Вы думаете, мне следовало отступить от места засады?
Дворов отмахнулся:
— Я не люблю задним умом додумывать каждое решение, которое приняли мои подчиненные. Я не собираюсь доставать карту и заставлять вас оправдывать все свои действия. Я даже не стану говорить вам, что лично руководить отрядом — всегда плохо. Вы ведь стараетесь продемонстрировать своим людям, что готовы сами встретить лицом к лицу любую опасность, в которую их направляете, так?
Кальпурния кивнула и съела еще ложку невкусных ягод — она как раз собиралась сказать то же самое.
— Не буду утверждать, что знаю все мысли, которые приходят вам в голову, — продолжал Дворов, — но я могу кое о чем догадаться. Вы ощущаете новизну своего ранга и положения. А также то, что вы в новом мире, в новой области Галактики, где вам почти все незнакомо. Это естественно, что вы хотите вести себя безупречно, что для вас означает никогда не отступать от опасности и стоять плечом к плечу с теми, кем командуете.
— Зачастую я даже не знаю, как их зовут, — сказала она скорее про себя, но Дворов расслышал.
— Итак, для вас это сложная ситуация, но вы хорошо с ней справляетесь. Это правда. И я не собираюсь сажать вас на цепь и не давать проявлять те способности, которые в первую очередь и привлекли мое внимание. И пока дело об убийцах не прояснится, вам все же лучше сдерживать себя. Риск — часть работы Арбитрес, бои — часть работы арбитратора, но, если вы будете бросаться прямо в пасть хищника, вас ждут новые нападения.
— Вы хотите сказать, сэр, что я должна послать другого арбитратора под пули, а сама держаться на безопасном расстоянии? — Она контролировала свой голос, но внутри все так и сжималось от гнева. Замечания о безрассудстве от непосредственного начальства звучали не лучше, чем от Жоу.
— Я говорю, что, хотя это может показаться вам неприятным…
— «Неприятным»?!