— Изящно, — довольный смешок, а после — гость увидел знакомую высокую фигуру в чёрной робе и бледной маске. Остановившись перед парнем, она вытянула руку, облачённую в кожаную перчатку — и тьма заструилась из её ладони, окружая юношу вихрем мрака.
С тихим треском лёд на вокруг Арчибальда стал плотнее, гуще. Блестел в огнях люстры и множества свеч, отбрасывая тени юноши на пол.
Сложив ладони вместе, фигура поклонилась, снимая маску, а дальше — и густой туман, и тьма рассеялась, являя взору парня старую-добрую харчевню в несколько столов, добротно-сбитую барную стойку и небольшую сцену в дальнем углу.
— Вы, как всегда при параде, — доброжелательно прошипела Гличчи, уже вернувшись на место бармена.
— Пусто тут как-то, — кивнул Арчибальд, опускаясь на барный стул.
— А ты чего ожидал, — пожала плечами Таолока, садясь подле. — Рано сейчас, во внешнем мире все только просыпаются. Я сама скоро спать пойду.
— Ты почти меня задела, — усмехнулся парень, принимая из лап Гличчи кружку горячего урнага с мёдом.
— Это уставшая просто. А вообще как чувствовала, что стоит до утра задержаться. Завтра вечером приходи, я буду в форме, получишь по полной, — девушка одарила его злобной улыбкой, откинув с лица прядь светлых волос.
— Мы вас как раз поминали, и женщину вашу особенно, — ехидно оскалилась крыса.
— Нехорошо получилось, — согласился юноша, чуть откинувшись, увиливая от длинного носа хозяйки бара. — А я к вам не с пустыми руками, между прочим.
С этими словами он снял с плеч рюкзак, извлекая оттуда пару чёрных очков и всё-таки добытую небольшую вытянутую лавовую лампу.
— У нас таких не делают, только придумать могут, кто знает, — заметил он после, поставив подарки на стойку.
Гличчи надела очки, а после — осмотрелась, издав довольный писк: сквозь тёмное стекло всё расплывалось, как в тумане.
— Я вижу тени! — довольно заключила она. — Теперь вы все такие. Как я вам?
Крыса в джинсовой жилетке-безрукавке, в лёгких чёрных хлопчатых брюках, с красной банданой и в солнцезащитных очках повертела мордой, разглядывая помещение.
Дети переглянулись, кивнули.
— Круто! — согласилась Таолока, — только трубку свою возьми, и вообще прекрасно. А это что за штука? — кивнула на лампу.
— Смотри.
С этими словами парень взял подарок и нажал на кнопку в основании.
Стекло засияло тусклым оранжевым светом, и дети увидели, как внутри пульсируют красные пузыри. Нагреваясь, они то поднимались, то опускались, плавая внутри колбы, а из динамиков слышалась тихая, приятная мелодия, как из музыкальной шкатулки.
— Это мне? — удивлённо спросила Мастерица теней, не отрывая взгляда от странной штуковины.
Арчибальд гордо кивнул, видя хищный блеск в глазах подруги.
— И… Ради этого ты исчез на целый год? — всё так же не отрывая взгляда от лампы спросила та.
— Я хотел принести всем вам подарки из моего мира, — с лёгкой грустью ответил ребёнок. — И не знал, что пропаду надолго: там, куда я ушёл, прошла всего пара дней.
— А вы и не первые. Ещё урнага?
Крыса довольно потирала лапы, всё ещё любуясь на мир новым взглядом.
Парень хотел ответить, но его слова прервал стук в дверь. Дети насторожились.
— Твоя очередь, — кивнула Таолока.
Расправив плечи, юноша соскочил со стула, направляясь к выходу, сел за столик поближе. Провёл ладонью, и, следуя движению его руки, место у двери покрылось кромкой льда. Сжав кулак, он заставил лёд расти, создавая подъём высотой в половину комнаты, который изящно переходил в крутую скользкую горку, завершавшуюся стеной.
Тень Гличчи между тем встречала нового гостя Клоаки, пока сама крыса готовила напиток посетителю.
Помещение укрылось густым туманом. Послышался тихий скрип — и дверь открылась.
Кто бы это ни был, он остановился на входе.
Арчибальд наблюдал за тёмным силуэтом сквозь завесу тумана. Весь напрягся, чувствуя холод в руке.
Аккуратные шаги: поднимается, идёт. Застыл на подъёме, удивлённо осматриваясь. Не видит, что дальше — только вниз, но чувствует. Немного согнулся, словно готовится к прыжку.
Взмах рукой — и лёд треснул под ногами гостя, от чего тот с шумом упал на пол.
Вскочив на ноги, ребёнок отпрянул к стене, взмахнув рукой, и помещение наполнилось пронзительным, высоким звуком.
Арчибальд упал на колени, схватившись за голову, чувствуя резкую боль в ушах. Внутри всё вскипело, сердце учащённо забилось, а на глаза навернулись слёзы. Стиснув зубы, он пытался заставить себя не слышать это противное, тяжёлое гудение.