Выбрать главу

-   Да-а! - выслушавший её тираду, Карнакин нервно потер себе лоб. - Хорошая перспектива складывается! Получается, что всюду клин и нет никакой точки невозврата. Всё легко можно отыграть назад, только в ещё худшем варианте. Блин, может мне хотя бы переводчиком пойти?

-   Переводчиком чего? - удивилась Оксана.

   Карнакин грустно усмехнулся:

-   Я знаю три языка.

-   С каких это пор?!

-   Изучал на досуге.

-   Да ладно! - она засмеялась. - И какие же?

-   Английский, немецкий, французский. Я вообще много чего знаю, только в данной ситуации мои знания некуда применить. Хотя...

      Оксана прищурилась:

-   Скажи по английски: Сегодня праздник, я пришел с работы, а еще первый раз за месяц занимался сексом с женой!

-   Не веришь?

-   Скажи, тогда поверю!

-   Пожалуйста, - Максим немного подумал, а затем произнес на чистейшем английском языке. - Today is a holiday, I came home from work, but also the first time in a month he had sex with his wife!

   Оксана высоко подняла брови:

-   А на немецком?

-   Heute ist ein Feiertag, ich nach Hause kam von der Arbeit, sondern auch das erste Mal in einem Monat hat er mit seiner Frau Sex hatte! По-французски надо?

-   Не надо...., - она изумленно покачала головой. - Почему ты за столько лет мне не говорил ничего?

-   Я же только недавно закончил обучение, - Карнакин улыбнулся. - Это мой новогодний сюрприз!

-   Это какая-то фантастика! - проговорила Оксана, смотря на мужа с широко открытыми глазами. - Так не бывает просто, Максик! Слушай, так ведь это действительно вариант найти дело поинтереснее... сколько ты изучал эти языки?

-   Года два примерно, - Карнакин пожал плечами. - Я же говорю, что мне не место на базе, но...

-   Что «но»?  - Оксана отодвинулась так, чтобы видеть его глаза. - Еще один сюрприз?

-   Можно и так сказать, - Карнакин поморщился. - У нас есть деньги?

-   Какие деньги?

-   Просто деньги. Мне нужно... я там на работе немного проштрафился... прости.

-   Много?

-   Сорок тысяч.

-   Ого! - Оксана в ужасе прижала ладонь к щеке. - За что?

   Делать было нечего. Карнакин рассказал ей правду и про злосчастный укроп, и про условие Ашота Вардановича, упомянув при этом, что все произошедшее лишь стечение обстоятельств и этого вообще не должно было быть. Конечно, он вкладывал в эти слова несколько иной смысл, нежели его понимала Оксана, но и без этого она вновь показала себя любящей женой и настоящим другом.

-   Денег у нас таких нет, - сказала она, когда Карнакин закончил рассказ. - Я могу попросить на работе у заведующей отделением тысяч двадцать в долг под зарплату, а вот с остальными деньгами не знаю, что делать. В банк я больше не пойду и тебя не пущу.

-   Может быть, попросить у родителей? - Карнакин был не вполне уверен в том, какие отношения он мог поддерживать с отцом и матерью при данном положении дел, а потому его вопрос прозвучал весьма неуверенно. Впрочем, ответ Оксаны вполне соответствовал ожиданиям:

-   Они тебе не дадут! - она решительно покачала головой. - Ты забыл — отец вообще с тобой не разговаривает, как ты начал работать на базе? А вот у мамы можно попросить на месяц эту двадцатку, но только если это сделаю я.

-   Оксана!

-   Да ладно, чего уж там! - улыбнувшись, она положила пальчик ему на губы. - Конечно, придется что-нибудь соврать, но что не сделаешь для любимого мужа, который не только пообещал бросить пить, но и стал полиглотом!

-   Милая, как же я тебя люблю! - не находя слов, Карнакин покрыл её тело горячими поцелуями. - Ты моя спасительница, ты самый надежный и верный друг, ты самая, самая...

-   Давай спать, - Оксана посмотрела на часы. - У меня завтра утром смена, а сейчас уже за полночь.

-   Ты завтра работаешь?

-   А ты уже забыл?

-   Я не хотел этого, а потому забыл, - задав вопрос невпопад, Карнакин, тем не менее, тут же нашелся. - Давай спать, милая, - он протянул руку к пульту, чтобы выключить телевизор. - Как же приятно вот так вернуться домой и узнать, что не всё так и плохо.

-   Можешь сказать мне на ночь что-нибудь по-французски? - спросила Оксана, обвивая его всем телом и одновременно закрывая глаза.

-    Bonne nuit, mon cher! Faites de beaux r?ves!

-   Что это значит?

-   Спокойной ночи, дорогая! Сладких снов!

                                                                                                                               Глава двадцать первая.