Выбрать главу

Вернувшись в Арюс, Геракл отдал золотые яблоки жадному, изумленному отвагой Эврисфею.

Благородный и расчувствовавшийся Теламон крепко обнял Анкея, как только тот закончил свой рассказ.

Спасибо тебе,- произнес он,- это лучшее, что могли сделать для меня боги в ответ на мои мольбы о друге, сыне Зевса, Геракле. Спасибо,- еще раз повторил Теламон, обращаясь к Анкею с такой любовью и почтительностью, словно перед ним стоял не кормчий корабля «Арго», а сам громовержец Зевс.

Ты еще встретишься с Гераклом, Теламон,- проговорил вдруг Орфей, глядя в небо,- встретишься, но не теперь, не скоро,- добавил он,- только молись.

И сам Орфей, растроганный рассказом Анкея об удивительных подвигах Геракла, взял свою волшебную лиру и запел, догоняя звуком своего голоса парящих высоко в небе чаек, обращая в звук раскосые лучи полуденного солнца:

-- О, куда, о, куда ты уводишь меня? Уплывает, светясь, Уплывает твоя Золотая ладья. О, куда, незнакомка, куда? Улыбаешься ты и молчишь... Я тебя разгадать не могу. О, скажи, на каком берегу Ждет нас гавань? Куда мы пристанем? ...В мире тишь. Мне в ответ Только свет и молчанье. Ты рукой указала на запад, туда Где волнуется море, рокочет вода, Г де спускается солнце к вершинам немым. Ты скажи мне, что там?
Для чего мы спешим туда?
О, ответь,- в этой дали твой дом? Догорает там день погребальным костром На краю нависающей ночи И, роняя слезинки, за тучей крылатой Исчезает богиня Заката. Мы туда уплываем? В вечерний простор, Где спаленное море дымится у гор, У излуки багровой? В это царство огня? Но... ты только с улыбкой глядишь на меня И - ни звука, ни слова. Шумно ветер вздохнул, глубоко, тяжело, И взревевшее море до туч донесло пену. Дышит, грозно вздымается темная грудь. Берега потонули,- куда ни взглянуть,- Всюду темно-лиловые стены. Тьма и гул. В бесконечном рыдании мир потонул, Но спокойна твоя Золотая ладья Разрезает сиянием тьму. Почему улыбаешься ты? Почему? Не могу я понять, почему ты светла, Что в пустынном безмолвье нашла... В день, когда ты явилась вдали, Ясный мир был залит тишиною. «Кто отправился в море со мною?» - Ты спросила. Глаза у тебя зацвели, Чуть дрожал На волнах золотой перелив, И вступил в твою лодку я, тихо спросив: «Что нас ждет? Принесут ли мечты золотящийся плод В жизни новой? Уничтожится ль боль в той далекой стране?» Поглядев мне в глаза, улыбнулась ты мне, Не промолвив ни слова. И потом на волнах пронеслось много дней Среди солнца и туч, средь лучей и теней. Становилась вода то прозрачней стекла, То чернее, чем ночь. А ладья все плыла, Все плыла и плыла на закат. И опять я спросил тебя с тихой тоской: «Есть ли смерть и свобода, О, есть ли покой В том краю, где смыкается мгла?» И ты снова Улыбаясь, глаза на меня подняла И в ответ не сказала ни слова. Скоро темные крылья раскинет свои ночь И не будет в волнах золотистой струи,- Отпылает закат. Лишь останется в воздухе твой аромат, Запах тела. Пряди кос твоих ветер растреплет ночной, Бормотанье воды... Вздохи ветра, покой,и ни проблеска света И усталое сердце затихнет в груди, И тогда я взмолюсь: «Покажись, подойди! Где ты?» За границею дня, там, за огненной гранью, Ты улыбкой своею коснешься меня И обнимешь молчаньем.