Выбрать главу

Большая сине-красная бабочка покружилась над его головой и села на лист папоротника. Ее нежные крылья, расписанные прихотливыми узорами, вздрагивали и трепетали. Бабочка хло– потливо передвигалась по широкому листу, словно разыскивая что-то. Ван Лун все так же рассеянно смотрел на нее – и вдруг вздрогнул. Ему показалось, что из-за дерева, на корич– невом фоне которого ярко выделялись пестрые крылья бабочки, выглянуло и сейчас же скрылось какое-то существо. Он насто– роженно поднял пистолет.

Но за стволом дерева ничего не было. Вероятно, случайное колебание листьев папоротника под редкими дуновениями ветра обмануло глаз Ван Луна. Бабочка, испуганная резким движением человека, вспорхнула и торопливо улетела. Ван Лун проследил за нею, пока она не скрылась за деревьями, и криво усмехнул– ся.

– Нервы у вас не в порядке, товарищ Ван, – сказал он сам себе укоризненно. – Пошаливают, замечу. Галлюцинации – это очень плохо, когда человек один. И когда ему надо действо– вать. Спокойствие, товарищ Ван!

Ему показалось, что его имя произнес еще кто-то. Очевид– но, его нервы действительно утомились… Но вот опять он явственно услышал:

– Товарищ Ван!.. Товарищ Ван!..

Ведь это голос Гали Рыжко, тревожный, торопливый, Ван Лун узнал бы его звонкие нотки среди тысячи других голосов! От– куда она может быть здесь, в первобытном лесу, вдалеке от астроплана, от ущелья? А голос звучал совсем близко, он звал Ван Луна:

– Товарищ Ван! Слышите ли вы меня? Товарищ Ван, слушайте, слушайте! Мы очень беспокоимся о вас. Опасаемся, что вам мо– жет не хватить кислорода. Товарищ Ван, идите к нам, я помогу вам найти дорогу! Мы уверены, что вы спаслись, товарищ Ван, слушайте, слушайте!..

Это был ее голос, голос милой девушки! Как же она…

– Мы ждем вас, товарищ Ван! Пеленгуйте мои сигналы. Мы настроили главный передатчик астроплана на вашу волну. Пе– ленгуйте нас!

Настроили передатчик на его волну? На волну приемника скафандра? Ну конечно, все правильно! Как же он сразу не по– нял!

– Вспомните, товарищ Ван: вы сами учили меня, как надо пеленговать. Выдвигайте рамку у заднего основания шлема. Пе– ленгуйте нас, я буду все время подавать сигналы, прислуши– вайтесь, идите в нужном направлении! Мы ждем вас, торопи– тесь!..

Чудесная, дорогая девушка! Ты спасаешь Ван Луна, протяги– ваешь ему издалека путеводную нить, связывающую его с межп– ланетным кораблем, с товарищами… Милая, смешная Галя, ты напоминаешь Ван Луну, как обращаться с пеленгационной рамкой скафандра, будто он сам великолепно не знает этого.

Ван Лун выдвинул сзади, за шлемом, тонкий шарнирный стер– жень, который звонко щелкнул и раскрылся в виде ромба, под– нимающегося острым углом над его головой. Два тупых его угла были направлены вперед и назад. Ромб напоминал известную каждому радиолюбителю приемную рамку-антенну, укрепленную за шлемом скафандра перпендикулярно к плечам человека. Голос Гали Рыжко стал слышен немного лучше, громче.

Внимательно прислушиваясь к звучанию голоса девушки, Ван Лун начал осторожно поворачиваться. Голос ослабел, стал еле слышен. Дальше, дальше… Ван Лун поворачивался, как бы на– щупывая рамкой направление. Голос снова усилился. Громче, громче! Вот оно, нужное направление! Рамка-антенна повернута прямо на ущелье, на передатчик астроплана. Теперь нужно дви– гаться вперед, следя все время за силой принимаемых сигна– лов. Как только сигналы станут слабее – надо снова находить нужное направление, сигналы неизменно укажут его.

А Галя Рыжко продолжала звать его все тем же встревожен– ным голосом:

– Идите к кораблю, товарищ Ван! Пеленгуйте меня! Я буду непрерывно говорить, прислушивайтесь к моему голосу. Мы очень беспокоимся, что у вас может не хватить кислорода, то– ропитесь!..

Вперед, к ущелью, к межпланетному кораблю, к товарищам! Путь указан, надо быстро идти, держась за путеводную нить, второй конец которой был в руках Гали Рыжко. Славная девуш– ка, тогда, в пещере, Ван Лун выручил тебя – теперь ты спаса– ешь его, надежный, хороший товарищ!

На смену нервному возбуждению пришло привычное для Ван Луна, так необходимое ему сейчас хладнокровие. Теперь ничто уже не остановит его!

Чаща Венеры смыкалась вокруг него, дикие цепкие растения преграждали путь, неисчислимые насекомые с назойливым жужжа– нием налетали на его шлем, бились об него, папоротники и ползучие лианы цеплялись за ноги в резиновых сапогах, мешали идти, старались задержать его в лесных дебрях. Но Ван Лун уверенно шел вперед.

Он спешил. Он слышал только голос Гали и торопился к не– му, стараясь использовать каждую минуту и не уклоняться ни на сантиметр от правильного пути. Ведь запаса кислорода ос– тавалось не более чем на шесть часов, и он не знал, какое расстояние отделяет его от товарищей.

Лишь однажды он на мгновение остановился, увидев проле– тавшую большую синекрасную бабочку с пестрыми узорами на крыльях. Может быть, это не та, а уже другая? Нет, он узнал ее по чуть поврежденному правому крылу. Бабочка пролетела над Ван Луном, опередила его и беззаботно уселась на высоко поднимавшийся над землей лист папоротника.

И Ван Лун подумал:

«Будь счастливо, грациозное создание! Ты никогда обо мне не вспомнишь, знаю. А я буду помнить о тебе всегда. Глядел на тебя – услышал путеводный голос. Прощай, лети!»

Он взмахнул рукой. Бабочка улетела, трепеща в воздухе яр– кими крыльями.

А Ван Лун двинулся дальше своей размеренной, но быстрой походкой, уверенно выбирая путь между раскидистыми кустами папоротников и стволами деревьев. В его ушах звучал голос Гали Рыжко, непрерывно зовущий его и указывающий направле– ние:

– Торопитесь, товарищ Ван! Мы ждем вас, мы очень беспоко– имся за вас!..