- Еще спит, - быстро добавила Кэтти-бри, увидев в глазах отца всполохи ложной надежды.
Бренор беспомощно фыркнул.
- Мы нашли древний портал, - пояснила Кэтти-бри. - Я и Харпеллы. Тебе нужно посмотреть на него, пап. Это прекрасное устройство, но в нем может таиться великая опасность. Ради всех, кто пришел в Гаунтлгрим, я прошу тебя отправиться туда со мной и Эмерусом, чтобы осмотреть портал и решить, что делать дальше.
Бренор посмотрел на Мерцающий, вздохнул и кивнул. В конце концов, он сделал для скимитара все, что мог. Кэтти-бри, которая так долго пыталась вернуть к жизни тело Дзирта, и, кажется, с тем же эффектом, понимала боль отца.
Была ли магия Мерцающего потеряна навсегда?
Был ли Дзирт потерян навсегда?
Бренор отбросил молот на стол, и закинул перчатки туда же. Он отнес Мерцающий Кэтти-бри, приказав ей вернуть его Дзирту, как только они вернутся из того места, куда она их ведет.
- Тебе лучше самому отдать его, - ответила девушка, попытавшись вернуть скимитар.
Бренор проигнорировал её замечание, покачав головой и не принимая клинок назад. Он дал понять, голосом и действиями, что не желает видеть Дзирта беспомощно умирающим на подушках.
Кэтти-бри, однако, не желала позволять этому продолжаться. Не сейчас. Она настойчиво вложила Мерцающий в руки Бренора, и сердито посмотрела на отца, который снова затряс головой.
Бренор неохотно взял восстановленный скимитар и запихнул его в петлю на рюкзаке.
- Тогда веди нас, и давай покончим с этим, - прорычал он.
Кэтти-бри замерла, несколько сердцебиений глядя на отца, и на навершие Мерцающего, торчащее из-за его левого плеча. По некоторым причинам эта картина взволновала её. Видя, что Бренор взял меч и даже собирался вернуть его Дзирту, она снова поверила в то, что с Бренором скоро все будет в порядке.
В это темное время любая победа казалась значительной.
Глава 18
Комрат Эн Ум.
Все дороги вели в центральный коридор, который уходил к большой дырке в полу верхнего комплекса, и, что более важно, заканчивался крепкой дверью, открывавшейся на уступ, зависший под потолком огромной пещеры, уходящей на нижние уровни.
В темноте и тишине Удар Бунгало повалился на пол, ложась на край уступа, и заглянув через край, в глубокий мрак, простиравшийся ниже. Очень тихо, молодой король Коннерад подкрался, оказываясь рядом с другом, и точно также посмотрел в непроглядную тьму. Два дворфа обменялись взглядами, пожимая плечами, а затем Коннерад поманил Бунгало назад.
Они прошли вглубь туннеля, и свернули в боковой проход, прежде, чем решились нарушить молчание.
- Приведем наших друзей Харпеллов? Они могли бы создать немного света там, внизу, - бросил Удар Бунгало.
- Пещера огромная, - сказал Коннерад. - Да тут сотня футов от потолка до пола, если землю вообще можно отыскать, - он задумался над вопросом Бунгало, но так и не согласился. - Мы опустим волшебный свет, и каждый дроу на нижних уровнях будет готов к нашему приходу. Яркое сияние заставит их решать, что делать. И я не уверен, что в данной ситуации мне это понраву. Канаты, желоба и другие приспособления, которые мы сможем установить, все равно оставят нас беззащитно болтаться в воздухе, если дроу будут ждать нас.
- Я понял это, но все равно должен был спросить, - ответил Удар Бунгало.
- Это твоя обязанность, думать о таких вещах прежде меня, и я благодарен тебе за заботу, - сказал Коннерад.
- Мы знаем, где лестница?
- Справа внизу, наполовину сломанная, - пояснил Коннерад. - По крайней мере, так сказал Атрогейт. Проклятые дроу положили много сил, чтобы создать себе ступени, которые можно быстро убрать, однако, как я слышал, вернуть их назад не так уж легко. Так что нет, друг мой, мы не станем посылать своих парней на лестницу, дабы они настроили нам переход, если ты думаешь об этом.
- Тогда, мы можем быстро соскользнуть по веревкам, - предложил Бунгало. - Я не слишком рад отправлять мальчиков во тьму, на сотни футов вниз. Орда дроу может обстреливать нас на протяжении всего пути.
- Тишина, тьма и три веревки в ряд, - бросил Коннерад. - И знай, что я буду рядом.
Удар Бунгало похлопал Коннерада по плечу, ни на секунду не сомневаясь, что король не отправил бы их с мальчиками на опасное задание в одиночку. Род Коннерада был Браунавил, но для всех воинов он был настоящим Боевым Топором,
- Мы взяли молодых Харпеллов, - напомнил Коннерад.
- Хотелось бы мне, чтобы старик тоже шел с нами, - сказал Бунгало. - И женщина, которая ведет их. Как я слышал, оба они могут метнуть немного молний и огня.