Выбрать главу

— Из прошлого, — уверенно ответил Баки. — Ты же видишь, он азиата жрет. Это Кимура Накахеши, перебежчик. По татуировкам узнал. В семьдесят четвертом дело было. Да и присмотрись — он не жрет, он кровь сосет. Мясо он никогда не жрал.

Стив внимательно посмотрел на Баки. Вроде бы не врёт. Никогда не врал ему.

— Всё равно человек на картине мёртв.

— Да. Он быстро умер. Знаешь, Стив… — Баки коснулся пальцами холста и поморщился. — Они все считали, что эта штука жрет людей. Но это не так. Она жрет страх, ужас, боль, смерть. А мясо — это так… Ни о чем.

— Какая мерзость. ГИДРа искажала всё, к чему прикасалась. Люди испортили рыболова, испортили всё, до чего смогли дотянуться.

Стив потянулся к Баки.

— Спасибо, что успокоил. Я, как всегда, решил, что справлюсь сам.

Баки обнял его, взъерошил короткий ежик, чмокнул в висок.

— Ты все время забываешь, что больше не один, Стив. У тебя есть мы. Для любых случаев. Мне, кстати, снилась эта штука. Я только сейчас вспомнил, я же забываю сны. Интересно, каким он был до искажения?

Стив вздохнул. Подумал: «Люблю его». И поцеловал обнимающую руку.

— Это я смогу увидеть, только увидев его в реальности. Бак, как быстро он нападает? Или ему надо приказать? Сколько у меня будет времени?

— Да он вообще не нападает, — удивился Баки. — Плещется себе в бассейне и ждет. Он на сушу не выходит, у него же жабры, — он ткнул в картину. — Вот здесь и здесь, над щупальцами.

— Плавает и ждёт, пока ему сбросят еду в бассейн. Прелестно, — Стив скривился. — Как служебная собака: дома милейший зверь, но скажи «фас» и покажи цель… Что с картиной теперь делать?

— Предложил бы спрятать на чердак, — серьезно сказал Баки, — да мы уже на чердаке. Продавать такое нельзя, хотя оторвут с руками. К родителям на чердак тоже нельзя, там игровая. Давай еще с Денисом посоветуемся.

— Давай. Сейчас? Я б эту картину отдал бы куда-нибудь за просто так, где её сохранят. Раз это прошлое, то магия в ней не должна навредить, но за это я не ручаюсь, тут совет нужен. Есть же какие-нибудь музеи магических вещей… — Стив встал, посмотрел на часы. — И траву мою мы упустили. Сделаешь мне кофе?

— Сделаю, — Баки развернул его к себе и крепко обнял. Прижал к себе и долго не опускал. — Стиви, ты не один. Ты больше никогда не останешься один. Запомни это.

========== Глава 32 ==========

Баки вертел в руках телефон, подаренный Денисом на Рождество. Стив получил такой же. Вид у телефона был серьезный. Водонепроницаемый противоударный смартфон с солнечной батареей и аккумулятором на месяц разговора. Дорожная модель. Берет везде по Дороге. Сплав высоких технологий и магии.

Баки царапнул ногтем черно-оранжевый корпус. Стиву достался пронзительно-голубой. У Дениса был такой же, только зеленый.

К сожалению, в пределах Земли-Новем придется пользоваться местным аппаратом. Поискать, что ли, среди местных похожую модель?

Стив сидел в гостиной на полу и кидал котам маленький мячик. Барон и Юми наперегонки бросались за ним, приносили обратно и клали рядом с Стивом. Он гладил котов и бросал снова. Акури забаву не любил, а Горан не рисковал соваться к играющим котам: они шипели и могли стукнуть лапой.

С утра Стив упаковал краски, складной маленький мольберт, скетчбук, карандаши, кисти… Всё, что нужно для рисования. Достал тёплые джинсы, обувь и свитер под куртку. Баки подсунул ему в рюкзак перчатки, а Денис — шапку, тёмно-синюю в жёлтую полоску.

— Термобелье надень, — напомнил Баки. — На Новем для Новой Шотландии по прогнозу шторма. Для Мидгарда, скорее всего, тоже. Если там, конечно, зима.

Шторма — это хорошо. Шторма — это ветер, летящая горизонтально белая пелена, бешеный океан, тихий под поверхностью, и люди, сидящие по домам.

Машину брали денисову, она была прокачана под такие условия. Брали запас еды и сменную одежду. Брали воду и термосы с кофе.

Ко всему не подготовишься, но попробовать можно.

— Уже всё положил, в чём поеду, ага, — Стив бросил мячик ещё раз.

Он нервничал, пока мог себе это позволить. Вот выйдет за порог и сразу перестанет. Перед боем Стив Роджерс никогда не психовал. Когда уже известно, куда и зачем они идут, когда есть план и все на своих местах, то нервам не остаётся места.

А пока можно. Тем более что Денис ещё не сварил кофе, только раздразнил запахом специй.

— Нам долго ехать? — спросил Стив.

— Пару часов по Дороге, сколько на месте — не знаю, как выскочим. Постараюсь поближе. А плыть — не представляю. Не больше пары суток, я думаю.

— Надеюсь, ни у кого из нас не разовьётся клаустрофобия, — вздохнул Стив. — Я же правильно понял, что ты намерен угнать подводную лодку?

— Ну да. Я умею ими управлять. Мелкими, с экипажем до десяти человек. Приходилось, и не раз. ГИДРа, знаешь ли, не переоценивала своих членов. Там простое управление. Я тебя научу.

— Ну, трактор я уже умею водить, — рассмеялся Стив.

Его научили на конюшне. Нужно было развозить мешки с овсом или какой-то ещё смесью для лошадей из грузовой машины, сломавшейся на полпути к ранчо. Стива посадили в маленький красный трактор, показали, чем рулить и куда нажимать. Стив справился, благо ехать было по прямой. Да и курсы вождения, на которые он тогда уже начал ходить, пригодились.

Баки кивнул. Водить трактор он умел тоже.

— Там главная хитрость, что идти придется по приборам, — сказал он. — И вроде бы есть автопилот, не помню. Ладно, пойдем спать. Завтра отправляемся.

Стив поймал мячик, отскочивший от лап Юми, бросил его обратно котам.

— Да, давай. Только там Денис уже точно сварил кофе, так что спать мы идём через кухню.

После ласковой зимней прохлады Сан-Франциско Новая Шотландия встретила резким морозом. В лобовое стекло ударил порыв влажного ветра со снегом, и Баки включил дворники. Посмотрел на карту в дорожном смартфоне.

— Через три часа будем на месте, — пообещал он.

Стив посмотрел в окно, прислушался к вою ветра. Какого-то особого трепета от возвращения в Мидгард он не испытал.

Баки уверенно вел машину сквозь метель, время от времени сверяясь с картой, и наконец свернул с кое-как расчищенной дороги вправо, в небольшую рощицу. Машина медленно переваливалась по сугробам.

— Выходим, — наконец сказал Баки. — Это здесь.

Стив выбрался из машины, снег тут же налетел на него, залепил глаза. Он заворчал, натянул капюшон. Достал из салона сумку со своими принадлежностями для рисования и вторую, с припасами. Ещё одна такая же лежала в багажнике.

— Недружелюбная встреча, — сказал Стив. — Ледяная. Куда дальше?

— Перчатки надень, — посоветовал Баки. — И вообще руки береги.

Он взял вторую сумку, закинул ее на плечо и уверенно двинулся вперед. Шагов через триста свернул вправо и нырнул вниз, в россыпь заснеженных камней.

— Тут, — сказал он.

Скинул сумку на снег и подошел к заваленной сугробом до половины стальной двери. Справа был закрытый щитком кодовый замок. Баки отодвинул щиток. Над кнопками помигивал красный индикатор. Баки ненадолго задумался и быстро набрал цифровую последовательность.

Глухо щёлкнуло, зажужжало, тяжёлая бронированная дверь сдвинулась в сторону, открывая тёмное нутро с тусклым жёлтым контрольным светом. Пахнуло влажным бетоном и холодом, еще более промозглым, чем снаружи.

Но внутри не было ветра и оказалось теплее. Баки уверенно вел Стива по темным переходам, освещенным только светом блеклых дежурных ламп. Им никто не встретился. Ни одного человека. Закрытые двери, трубы, переходы. И никого. Как в склепе. Но Стив всё равно не отказался хотя б от своего щита.

Они спускались все ниже. На бетонных стенах проступала изморозь, где-то капала вода. Наконец Баки привел их к люку в бетонной стене, похожему на корабельный. Он набрал очередной код и начал крутить штурвал.

— Стив, помоги.

Стив поставил сумки на пол, ухватился за штурвал, потянул, помогая Баки. Металлическое колесо шло туго, но плавно. В итоге внутри какие-то механизмы встали на место и люк слегка выдвинулся на них. Баки потянул за колесо, открывая проход.