Выбрать главу

С рождения он — карлик.

Горбатый карлик.

Большой горб.

Длинный мясистый нос.

Три подбородка.

Маленькие глазки.

Лицо смятое.

— Фу!

Он ещё более уродливый, чем я.

Чем я был.

— Хм.

Он был бы уродливым, если бы так считал.

Если бы думал, что он — урод.

Но никогда!

Слышишь, Оцеола! — Каисса погрозила пальчиком. — Никогда Лифшиц не считал себя уродом.

Он остроумный.

Всегда веселый.

Добрый.

Обходительный.

Щедрый.

Приходит на помощь в любое время.

Все обожают Лифшица.

Каждый ищет с ним дружбы.

И каждая.

Он — оригинальный.

ВЕСЕЛЫХ ВСЕ ЛЮБЯТ.

Лишфиц — душка.

Он не прятался по углам.

Закончил медицинскую академию.

Имеет обширную практику.

К нему запись на годы.

На момент, когда я уезжала…

У него была жена.

Красавица.

Богачка.

И семь любовниц.

Семь любовниц — балерины.

И двадцать детей.

За это его никто не осуждал.

Наоборот.

Все считали, что он имеет право на любовниц.

Потому что он — самый лучший.

И никому в голову не может прийти, что Лифшиц — урод.

УРОД ТОГДА, КОГДА ТЫ САМ СЧИТАЕШЬ СЕБЯ УРОДОМ.

— Ну да, ну да, — я почесал затылок. — Красивая история.

И в ней я опять — хуже всех.

Что ж поделать.

Детство моё…

— Надоел, — Каисса подхватила пустое ведро. — Я работать должна.

— Подожди, — я догнал её. — Каисса.

Первый вопрос — почему ты голая.

Или…

Обнаженная.

Если слово «голая» тебе не нравится.

— Почему же? — Каисса пожала плечами. — Я голая, потому что мне так нравится.

Я всегда тяготилась одеждой.

И…

Представился случай.

На ферме никто не видит, что я голая.

Только – Клеопатра.

— Моя сестра Клеопатра?

Она тоже — голая?

— Когда как!

— Ты работаешь на нашей ферме?

— Кто тебе сказал, что ферма…

Ваша? — Каисса пожала плечами.

Я же не мог отвести глаз от её прелестей. — Когда ты улетел…

Твоя матушка…

Она же — и матушка Клеопатры…

Сказала, что устала.

Устала от дел.

Она переписала свою долю и твою долю на Клеопатру.

Клео – моя подружка.

Настоящая подружка! — Каисса ответила с гордостью. — Поэтому Клео разделила ферму.

Половина её.

Половина — принадлежит мне.

Теперь я и Клеопатра — владелицы.

А матушка пожелала жить в пансионате.

Там весело.

Мужчины для неё.

Танцы.

Выпивка бесплатная.

Шведский стол.

Мы её содержим!

— Ничо се! — Я даже сел.

Сел в корыто. — Клеопатра — хорошая подружка.

Для тебя.

А для меня оказалась плохой сестрой.

— ХОРОШЕЙ ДЛЯ ВСЕХ БЫТЬ НЕ ПОЛУЧИТСЯ.

Тем более, что ты улетел.

Оцеола!

Мы подумали — навсегда.

А Клеопатра не захотела, чтобы я просто так работала.

Она сказала, что тогда будет выглядеть, что она — хозяйка.

А я – батрачка.

Клео захотела сохранить дружбу.

Нашу дружбу.

Поэтому поделилась со мной имуществом.

— Спелись.

Две подружки спелись! — Я процедил сквозь зубы.

— Каисска!

С кем болтаешь?

С коровами? — Моя сестра Клеопатра вышла из солнечного света.

Одета она была в халатик.

Белый фермерский халатик.

Халатик распахнут.

Вроде бы и не одета совсем.

Под халатиком — ничего.

Клео — как бы одетая.

И — голая. — О!

Мой братик вернулся.

Оцеола!

Возвращение блудного брата!

— Клео? — Я вскочил.

Отряхнул с штанов грязь. — Как ты догадалась?

Что я — это я?

— Оцеола!

Ты мой брат.

Хоть сто раз лицо меняй.

Я тебя всё равно узнаю.

ПОД НОВЫМ ЛИЦОМ НЕ СКРОЕШЬ СТАРЫЕ ПРИВЫЧКИ.

— Ага!

Я протянул. — Добрая сестричка.

А моё добро разбазарила.

Отдала своей подружке.

Теперь я на ферме — никто.

— Оцеола! — Клеопатра отставила лопату. — А раньше кем ты был?

Ты и был — никем.

Мистер Никто.

Ты всегда был никто.

Ты не трудился на ферме.

Тебе было некогда.

Ты же все время страдал.

Что ты уродец.

Купался в страданиях.

Тебе было не до работы.

Так что для тебя ничто не изменилось.

Оцеола!

Можешь и дальше не работать.

Страдай.

Только с новым лицом…

Я и Каисса тебя прокормим.

Правда, Каисочка? — Клеопатра подошла к Каиссе.

Посмотрела в её глаза. — Каисся…

— Да, Клео.

— Устала?

— Неа.

— А я вижу — устала.

Пойдем?

Отдохнем?

— Я не устала.

Но…

Отдохнём. — Каисса прошептала.

С придыханием. — Я чувствую, что и тебе надо…

Надо передохнуть…

— Обо мне забыли, — я пробурчал.

— Оцеола! — Моя сестра взяла Каиссу за руку. — еды в доме хватает.

Иди.

Покушай.

Злости в тебе поуменьшится.