Выбрать главу

И поскольку все взоры были устремлены на небеса, никто не обратил внимания, стоял ли поблизости Вир. Впрочем, его там и не было. Он находился в нескольких кварталах от казармы, и стоял, прислонившись к стене какого-то дома, так сильно сотрясаясь от всхлипываний, что, казалось, способность держаться на своих собственных ногах навсегда покинула его. Тем не менее, к тому времени, когда прибыла спасательная команда и начала доставать из развалин казармы фрагменты тел Пионеров Центавра, Вир давно уже ушел восвояси.

* * *

Гарибальди стоял на балконе дворца, наблюдая за суматохой, поднявшейся в городе после взрыва. Весь район был ярко освещен, чтобы обеспечить возможность спасательным командам делать свое дело.

Раздался стук в дверь.

- Войдите, - сказал Гарибальди, и появился Г’Кар, войдя своей обычной стремительной походкой. Он направился прямо на балкон и встал рядом с Гарибальди, который так и не отводил взгляда от зрелища чрезвычайной ситуации. - Сумел уже разобраться, что там такое происходит?

- Ничего определенного, - ответил Г’Кар. Он с насмешливым видом указал на себя и добавил: - Это не та физиономия, при виде которой у центавриан тут же возникает желание посплетничать. Ну, а ты?

- Не похоже, чтобы к землянам они относились по-другому, - безрадостно признался Гарибальди. - Единственное, что я смог понять, так это то, что никто не считает случившееся несчастным случаем. Я не знаю, погиб ли там кто-нибудь…

- Да. Там погибли несколько человек.

Г’Кар и Гарибальди одновременно обернулись и увидели, что в дверях стоит Вир. Он не удосужился ни постучать, ни позвонить. Вид у него был, как у выходца с того света.

- Кто? Кто там погиб? - спросил Гарибальди.

- Несколько Пионеров Центавра, - ответил Вир, выждал паузу, и добавил. - И я вместе с ними.

- Что? - Гарибальди в недоумении помотал головой. - Я не…

И тут он понял. Понимание поразило его, как вспышка яркого белого пламени.

В свою очередь, Вир заметил, что Гарибальди все понял. И кивнул головой в подтверждение его догадки.

- Г’Кар, - сказал Гарибальди. - Я думаю, что мы улетаем завтра.

- Мы улетаем?

- Да. Именно так.

И тут Г’Кар тоже все понял.

- Ох, - сказал он. - Да. Конечно, мы улетаем.

Вир кивнул и направился к выходу. Его остановили слова Гарибальди:

- Вир… Спасибо.

Вир обернулся, глянул прямо в лицо Гарибальди и сказал:

- Идите к черту, вы оба. И я вместе с вами.

И он ушел, не удосужившись даже бросить взгляд им на прощание.

Глава 7

- Ты должен был поручить это мне.

Так тихим голосом сказал Ренегар Виру, сидя в его штаб-квартире на Вавилоне 5. Вир рассматривал собственное отражение в бутылке ликера и не склонен был что-либо отвечать Ренегару.

- Вир, - настаивал Ренегар. - Ты слышал, что я сказал? - удивительно мускулистый центаврианин занимал собой, казалось, все свободное место в каюте Вира. - Ты должен был доверить это мне. Это я специалист по взрывам.

- И все-таки это была моя обязанность, - ответил Вир. Это были первые слова, сказанные им за последний час.

Прошло уже много дней с тех пор, как Вир вернулся на Вавилон 5. Центавриане, призванные им на встречу, прибывали один за другим. Скоро они все соберутся в одной комнате, но не той, которую Вир использовал как свою штаб-квартиру. Используя подставное имя, он арендовал на Вавилоне 5 отдельное помещение, оплатил его с номерного счета. Он принял все возможные меры предосторожности. И его очень тревожило, что вполне возможно, в заботах о соблюдении строжайшей конспирации ему придется провести всю оставшуюся жизнь.

- Вир… слушай… Ты пытался предупредить меня о том, на что я в прежние времена не склонен был обращать внимание, - говорил Ренегар. - Тем, что мои глаза раскрылись, я обязан тебе. И я…

- Ренегар, - медленно сказал Вир. - Мы все делаем все, что можем… чтобы спасти наш народ, сохранить им жизни. Мы должны быть максимально осторожны. Но я не идиот. И я не наивный мальчик. Я знал, что рано или поздно кому-то придется умереть. Возможно, даже невинным людям. Я сделаю все, что можно, чтобы этого не случилось… Но вполне возможно, что это все же случится.

- О чем ты говоришь?

- Я говорю, что не смогу и дальше оставаться с чистыми руками.

- И потому решил немедленно вымазаться по уши.

Вир кивнул.

- Ну, ладно, - тяжело вздохнув, сказал Ренегар. - Но если ты собираешься чего-нибудь добиться и при этом будешь терять рассудок каждый раз, когда кто-нибудь погибает… Вполне возможно, ты зайдешь совсем не туда, куда собираешься.

- Не думай, что я сам не размышлял об этом, - ответил Вир.

* * *

Наконец, прибыл последний из призванных.

Вир обвел взглядом людей, собравшихся в комнате. Их была всего дюжина, тех, кто смог предпринять это путешествие. Здесь собрались все, на кого, по мнению Вира, он мог всецело положиться в настоящее время. Вир тщательно отбирал их, поскольку сейчас даже один единственный неверный шаг мог означать конец всему и всем им. Если им была допущена ошибка в своих рассуждениях, если из-за него на нынешнюю встречу проник шпион, он тем самым подписал всем собравшимся смертный приговор.

Пока что не доставало лишь одного из приглашенных… Но прошло несколько секунд, и двери открылись, и он вошел. Вир улыбнулся, увидев пришедшего. Он был старейшим из всех, собравшихся в комнате, и тем не менее вошел быстрым и четким шагом, подобающим старому вояке, вновь призванному на службу.

- Привет тебе, Дунсени, - сказал Вир.

Бывший камердинер Лондо Моллари слегка склонил голову.

- Привет и тебе, добрый господин.

Некоторые из собравшихся в комнате бросили на вошедшего нервные, подозрительные взгляды. Рем Ланас озвучил вслух тревогу, возникшую в головах у всех:

- Этот человек всю свою жизнь работал на Дом Моллари. Не глупо ли было приглашать его сюда?

- Я все еще работаю во благо Дома Моллари, - твердо ответил Дунсени. - И вовсе не интересам Дома Моллари служат те мерзавцы, которые прибрали ныне власть к своим рукам. - Он еще раз поклонился Виру. - Все свои скромные навыки я готов поставить на службу вам, Посол, мне кажется, они могут вам пригодиться.

- Принимаю с благодарностью, - ответил Вир.

Он еще раз внимательно посмотрел на собравшихся. Они ждали его выступления. Вир и припомнить не мог, чтобы когда-нибудь раньше люди сидели, столь напряженно ожидая, когда же он откроет рот. Ему вдруг подумалось, что, наверно, так же сидели Нарны вокруг Г’Кара, ожидая, когда он одарит их новыми жемчужинами мудрости.

- Итак, - начал Вир. - Многое должно быть сделано, и нам предстоит тяжкий труд. Прима Центавра встала на такой путь, который неминуемо приведет к катастрофе. И мы должны сделать все, чтобы эту катастрофу предотвратить. Сейчас, в те минуты, когда мы сидим и разговариваем здесь, формируются армии, на дальних колониях ведется строительство, сам замысел которого губителен. Нас вынуждают вступить на путь эскалации подготовки к войне. Это надо остановить.

- Вы говорите о саботаже, - сказал один из собравшихся.

Вир кивнул.

- Да, именно так. Вы все уже пострадали от нынешнего режима. Вы все сохранили способность мыслить свободно и самостоятельно. Вы все были свидетелями таких ситуаций, которые для вас казались неприемлемыми… Больше нельзя быть просто свидетелями. Центаурум толкает нашу любимую родину к катастрофе, которая погубит ее окончательно, и мы должны сделать все, чтобы катастрофы не случилось.

- Но разве под силу нам такая задача? В лучшем случае мы лишь чуть-чуть затормозим процесс, но не остановим его, - с сомнением произнес Рем Ланас. - Саботаж еще никогда не мог ничего остановить. Не случится ли так, что Прима Центавра все равно окажется в центре новой войны, пусть и несколько позже, чем без нашего вмешательства?