Город, конечно, так себе, одно название. Два магазина, три кафе. Не разгуляться. Месть моя временно откладывается. Уоррен и, правда, не поскупился. Харчу все как бегемот. У меня кроме того бутерброда, за два дня ни одной крошки во рту не было. Одним ухом слушаю щебет этой птички. И вот тут до меня доносится это.
- И тебе тоже дали прозвище - Чудо Девочка. Представляешь, как точно тебе это подходит...
-Чудо Девочка значит, - я перехожу на шипение. - Я вас всех сейчас так отчудодевочкалю, сесть не сможете. Кто это придумал?!
- Э, что?
- Кто придумал эту кличку!!! - на нас уже оборачиваются.
- Э, ну, я от Бобби услышал.
- Едем назад!
Бобби.
Я так и не понял когда ко мне подкралась смерть. Она пришла ко мне в облике чего-то рыжего и немедленно схватила за горло.
- Это твоих рук дело? - пророкотал гневный голос.
- Хр-р, кхи, хи-е-е, - вот и все, что я смог прохрипеть в ответ. Но тут мне на помощь спустился Ангел.
- Джин, ты же его так задушишь!
- Хи-и-и, - поддержал его я.
Я почувствовал, что хватка смерти постепенно ослабевает. Сползая по стене, я успел благодарно просипеть, - с-с-а с-с-то? Но ужасное чудище и не думало отступать.
- Кто придумал эту Чудо Девочку?
- С-с, Хэнк.
- Ах, Хэнк...
Рыжий вихрь умчался прочь. Меня поднял этот крылатый.
- Слышь, ледышка, ты живой еще?
- Что эт-т-о было? - поинтересовался я невозмутимо.
- Нашей красавице не понравилось ее прозвище. А я сказал, что услышал его от тебя...
Мы синхронно посмотрели друг на друга, - Хэнк!
В лаборатории уже хаос, наша милая девушка вырвала с корнем дверь и сейчас пытает Хэнка его же реактивами. Тот хрипит и переводит стрелки на Скотта. Эта фурия снова уносится прочь. Хэнк кидается к нам
- Быстрее, надо найти профессора. Сами мы не справимся. К тому же эту кличку придумал он. И костюм...
Мы стремя голову летим вниз. Профессор, что-то паяет в... не знаю где, не до того.
- Бобби, дверь! - я немедленно замораживаю проем. Хэнк тем временем захлопывает металлические двери. Это место как бункер, здесь можно отсидеться и от ковровой бомбардировки. Наверное.
- Что это значит?
- Беда профессор. На нас напал очень могущественный мутант. Нас чуть не перебили поодиночке.
- Да, он просто зверь!
- Могущественный мутант? - неужели Магнето подумал профессор.
- Да, она скоро будет здесь!
-Она, кто она? Как выглядела?
- Да, Джин это. Она взъярилась из-за того прозвища что Вы выбрали.
- Джин напала на вас?! И вы, с вашими тренировками не смогли ее остановить?!
- Профессор, он угрожала превратить меня в огромное синеволосое чудовище-обезьяну. Я поверил.
- А Снеговика вообще чуть не задуши...
Раздался, страшный грохот. Он все приближался и быстро. Наконец вышибло стальную дверь толщиной сантиметров десять и в комнату вошла она... Прямо перед собой она несла Скотта, а в руках болталось что-то зеленое.
- Джин, упокойся, пожалуйста, пока ты здесь все не уничтожила.
От ответного шипения волосы встали дыбом не только у меня. Но похоже даже у лысого профессора.
- Значит это ваш-ш-ша работа.
- Что именно?
- Эта... кличка?! И вот это! - сказала Джин, потряхивая какой-то зеленой тряпкой.
- А что тебя не устраивает в данном прозвище, позволь узнать?
- Ах, что не устраивает! Вы бы меня еще Сладострастницей окрестили, или Ночной Бабочкой. Если уж вам так подпирает, идите... в квартал красных фонарей. А не сублимируйте свои комплексы на меня!!! А вот это? Это моя униформа, да? Мини-юбка и декольте промеж груди. А о том что я телекинетик, кто-нибудь подумал?! И о том, что мне придется левитировать над людьми. А меня от взглядов снизу защищают только туфли, а? Так что, если не хотите чтобы я вообще ушла, выкиньте эту хрень на ближайшую помойку, черт возьми.
Нет, она вообще-то еще много чего сказала, только я не понял. Какие-то zasranesz, kozel, urod... Мы кстати, неожиданно сами для себя оказались за креслом профессора. Нет, мы не боялись, конечно, но это была его придумка, вот пусть он и расхлебывает. А потом Хэнк имел неосторожность сказать что Приличной мисс совсем не к лицу такие неприличные слова как "черт возьми". Джинни в ответ произнесла такую фразу, что я не рискую даже пытаться повторить. От избытка чувств не на английском языке. После чего любезно объяснила, что это сейчас был Maliy Petrovskii Zagib, в котором собраны почти все основы матерных слов. И что мы не захотим, чтобы она произносила Bolschoyi и боже упаси Bocmanskii. Я почему-то поверил.
Джин.
- Но, Джин, послушай, а как же нам тебя называть?
Я задумался. Ярость понемногу сходила. Да, и чего я завелся по такому, в общем-то, пустяку? Тут и не такие иногда клички бывали. Ничё, пусть уважают и боятся. А, в самом деле, как? Ладно, есть одна безумная мысль, но... Да пошло оно, пусть будет, как будет.