Выбрать главу

— В какую сторону?

Ноак схватился за рукоять своего дадао, но не вытащил меч из ножен. Керрик подождал, пока мужчина обдумает логику его действий. Он только что показал Ноаку, что более чем способен сбежать, но тот этого не сделал. На самом деле он просто рисковал потерять свой набор отмычек, который был спрятан в его чистой одежде.

— И как давно? — спросил Ноак.

Он пожал плечами.

— Пару дней.

— Ты придерживаешься данного тобой слова?

Керрик положил руку на плечо Дэнни.

— Да. Пока ты держишь своё, я буду держать своё, — он не был уверен, почему для него было так важно, чтобы эти воины поняли, что его народ способен на честь. Просто так оно и было.

Нок махнул рукой.

— Сюда.

Двое людей Ноака последовали за ними. Когда они приблизились к лесу, связь Керрика с живой зеленью разлилась по его телу. Он вдохнул влажный, сладкий аромат земли, почувствовав прилив сил. Прежде чем войти в лес, он ещё раз изучил рисунок, прочитав описание Аври. На толстых корнях были маленькие, размером с песчинку, сучки, которые можно было размолоть в кашицу и использовать при зудящих укусах насекомых.

Мысленно представляя себе венит, Керрик пробирался сквозь кусты и деревья, прикасаясь к листьям. Когда его магия распространилась по всему лесу, появилась схема местности, которую живая зелень распознала — скорее почувствовала, чем увидела. Незначительные раздражители, такие как животные и насекомые, были едва заметны, но незваные гости вызывали бурную реакцию. Керрик не обращал внимания на группу дикарей, охотившихся примерно в миле к юго-западу от них. Вместо этого он сосредоточился на одном конкретном растении.

Схема изменила текстуру, превратившись из гладкой в волнистую. Каждая нить представляла собой живое продолжение зелени, как щупальце. Керрик перебирал их в поисках венита. Он шёл с закрытыми глазами. При таком полном погружении ему не нужно было видеть.

Разнообразие растений, растущих на небольшом участке, удивило его. И специфические особенности каждого из них ускользали от него. Прежде чем признать своё поражение, Керрик переключил свои усилия на подземные корни. Он присел на корточки и положил ладони на прохладную глину, посылая свою магию скручиваться и сворачиваться в земле, пока искал уникальные — как он надеялся — узлы венита.

Керрик нашёл подходящую пару, но он не мог ходить, опираясь на руки, по лесной подстилке. Вспомнив трюк Аври, когда они играли в прятки, он снял ботинки и носки. Когда его босые ноги коснулись земли, в икрах вспыхнула энергия. Он дотронулся пальцем до листа, и в его сознании возникла картина окружающего леса, как над землей, так и под ней.

После минутного головокружения он выбрал участок, заросший венитом, и повёл Дэнни туда. По дороге он удивлялся, почему никогда раньше не ходил в лес босиком. Благодаря такой сильной связи он мог легко избегать жалящих растений, ядовитого плюща и Лилий Смерти.

Как только они добрались до грядки, Керрик споткнулся, так как силы его были на исходе. Поиски венита израсходовали всю его энергию. Он прислонился к стволу дерева, пока Дэнни выдёргивал и связывал растения вместе.

С букетами венита в руках они направились обратно в Кракову. Ноак повёл их, поскольку у Керрика не осталось сил. Они остановились, чтобы забрать его ботинки, и вернулись в город к середине дня. Керрик рухнул на кровать в своей камере. Ему было всё равно, запер Ноак дверь или нет, когда он поддался изнеможению.

* * *

Его разбудил запах говядины. Дэнни стоял рядом с ним, держа в руках поднос с дымящимся рагу. Керрику потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что его камера осталась незапертой, а качество его ужина улучшилось.

Дэнни сидел на краешке кровати, вдыхая запах еды. Мальчик покусывал нижнюю губу и ерзал.

— Разве венит не сработал? — спросил Керрик.

— Прекрасно. Хилмар пришел в себя, а Йок снова начал есть.

— Так что не так?

Дэнни взглянул на дверь. Несмотря на небольшое доверие, у выхода из тюрьмы стояли два охранника. Он понизил голос до шепота:

— Поскольку венит так хорошо работал, меня перевели на старый склад. И там ещё много больных.

— Сколько?

— Сотни, — Дэнни уставился на свои руки, лежащие на коленях.

— А у них такая же лихорадка, как у Хилмара?

— Нет.

— Чума? — это слово оставило неприятный привкус у него во рту.

— Нет.

— Насколько всё плохо?

— Они умирают.

Страх скрутил его в комок. Это была ещё одна смертельная болезнь?