Выбрать главу

— Готов к диалогу? — глядя ему в глаза, поинтересовался я.

Мужик мотнул головой. Я аккуратно вытащил импровизированный кляп, и, приставив лезвие второго ножа к его горлу, начал спрашивать.

— Кто приказал вам уничтожить посёлок?

Мужик молчал, до тех пор, пока я не стал медленно вгонять ему лезвие кинжала в бедро. Моё спокойствие и безразличность к происходящему не вызывало у меня никаких противоречий. Видимо, опять активировалось отторжение чувств, которое, периодически, само проявлялось в моменты опасности или в случае нужды причинения справедливости. Мужик пытался терпеть, сжимал зубы до хруста, но, как только попытался заорать, я тут же дал ему с кулака в морду.

— Пойми, вы убили близких мне людей, поэтому, я буду пытать тебя вечно, пока ты не скажешь мне нужную информацию — после этого, я вставил мужику кляп обратно, вытащил кинжал, скастовал на него малое исцеление, подождал, пока рана не затянется и, с мерзкой улыбкой, медленно воткнул лезвие в тоже место. После лечения мужик всё понял и пытался что-то сказать, но я довёл дело до конца.

— Готов говорить? — спросил я у моего пленника. Тот замотал головой и замычал, подтверждая готовность к разговору.

Я вновь вытащил кляп и повторил вопрос.

— Кто приказал вам уничтожить посёлок? — по словам спросил я.

— Все, кто здесь находятся, служат лэру Гедеону. Некоторое время назад, к нему пришла альвийка и сообщила, что убила бастарда его отца. Он приказал зачистить посёлок, в котором жил ублюдок. Ты понимаешь, что с тобой будет? Тебя всё равно найдут. Я доберусь до тебя сам и буду резать медленно, смакуя каждый отрезанный кусочек.

Я не стал слушать эти пустые угрозы и засадил рукоятью ножа мужику в челюсть. Из его рта потёк ручеёк крови вперемешку с кусками зубов.

— Идиоты. Вы ещё не поняли, что наделали. Твои угрозы пшик. В этом посёлке жила девчонка, одарённая портальной магией — глаза мужика с каждым словом открывались всё шире и шире. Видимо, он уже всё понял — в ближайшие дни за ней должно было прибыть имперское сопровождение, а вы убили. Ты понимаешь, что твой лэр обосрался? Вижу, понимаешь. О-о-о. Я посмакую трепыхания этого урода, когда его будут вздёргивать на виселице. А если, вдруг, он, каким-то образам, отмажется, то я приду за ним сам.

Сформировав иглу, я выпустил её мужику в голову. Башка разлетелась кусками по всему лесу. Остальное я превратил в ничто с помощью маны пустоты. Забрал подавители и двинулся к ребятам под куполом пустоты, чтобы меня не смогли выследить по следам.

Глава 6

Добравшись до убежища, я скинул купол и зашёл во внутрь. Эйра до сих пор не пришла в себя. Смотрела в пустоту пустым взглядом, а по щекам, до сих пор, текли слёзы. Я молча подошёл, сел сзади и обнял девчонку. Поддержка ей сейчас не повредит. Ребята пожаловались, что так и не смогли привести в чувства Эйру и услышать, что всё же произошло в посёлке.

— Все мертвы — произнёс я и наступила тишина. Ребята, по мере осознания сказанных мной слов, сначала опустили взгляды, потом, у девчонок, затряслись губы и потекли слёзы.

— Что, совсем все? — спросила маленькая Гвен.

— Да. Мы единственные, кто выжил — с сожалением произнёс я, а Эйра заплакала ещё сильнее.

— И-и что нам делать? — спросила Исидора.

Я задумался. Вообще, в голову мне приходит всего два варианта. Либо ждем, пока не прибудет имперское сопровождение, либо двигаемся в сторону города сами. Пересказав свои мысли ребятам, я ждал их решения.

— Ты же, в любом случае, с нами не останешься — неожиданно произнесла Эйра — я права? — повернулась она ко мне и посмотрела в глаза.