Выбрать главу

- Заку плеснула кислотой в лицо его подружка, - сообщил Мортон, и Ленни сразу позабыл о Питфилде.

- Да ты что! Какой ужас! Я всегда знал, что женщины гораздо опаснее мужчин. А кто тебе рассказал про Зака?

- Адри при мне сказал Кингу. Кстати, знаешь... - он хотел тут же рассказать Ленни потрясающую новость, которую узнал ночью - о том, что в колонии есть женщина - но осекся. Сперва надо подумать, не может ли он сам как-то использовать эти сведения. Хорошо бы выяснить, кто эта Кира и где ее прячут. Ленни, конечно, ничего не знает, знал бы - давно бы разболтал.

- Что? - спросил Ленни.

- Да нет, ничего, - надо было что-то добавить, и Мортон сказал: - Оказывается, Адри спит с Заком. Я не думал, что у него настолько дурной вкус.

- Если не смотреть Заку в лицо, он не так уж плох, - возразил Ленни. - У него красивая фигура. К тому же, он совсем молодой, моложе меня. По его виду этого не скажешь, но я слышал от Мика, что Закери всего-то двадцать два года, он сюда в девятнадцать загремел. Был бы на год младше - считался бы несовершеннолетним, его бы на Земле оставили, - Стривер помолчал и тихо добавил: - А вообще, это очень грустно.

- Что грустно? Кислота в лицо?

- Кислота - само собой, но я говорил про его отношения с Адри. Наверное, они на самом деле привязались друг к другу. Очень грустно, когда любовь появляется вот в таких ужасных обстоятельствах. Она тогда тоже становится ужасной, уродливой, неправильной.

9

Непонятный взрыв унес жизни двоих. Питфилд сообщил, что после завтрака пройдет отпевание и похороны, все желающие могут присутствовать.

- Ты пойдешь, Стэн? - поинтересовался Ленни, когда они вдвоем вышли на площадку перед жилым комплексом. Привычный ветер гнал по площади пыль и остатки вчерашнего снега. Мортон пожал плечами.

- Не знаю, что мне там делать, - но тут он вспомнил прогулку и добавил: - А впрочем, пожалуй, схожу, хочется посмотреть на местных верующих. Забыл тебе сказать: я вчера искал туннель, про который ты рассказывал, но не нашел, вместо этого залез в какой-то грот и увидел весьма необычные надписи...

Он на память пересказал содержание, Ленни покивал:

- Откровение Иоанна Богослова.

- Ты так хорошо знаешь Писание? - удивился Мортон. - Ты ведь, кажется, неверующий?

- Да, но одно время я увлекался этой богословской литературой, - Ленни прикурил сигарету. - Кто же у нас настолько измаялся дурью, что решил стать камнетесом? Дэви? Нет, для него это было бы бессмысленной тратой времени. Моисей выбивал свои заповеди на плитах, но, думаю, в основном потому, что у него не было бумаги. Очень любопытно! Сводишь меня туда в следующий выходной?

- Конечно.

В часовню по дорожке, засыпанной гравием, тянулись обитатели «Артроподы». Каменное белое здание казалось приземистым, несмотря на колокольню.

- Эта часовня пережила землетрясение пятнадцать лет назад, - поделился Ленни. - Говорят, тогда рухнуло все, кроме электростанции и этой церквушки. Некоторые с тех пор считают ее действительно святым местом.

- А электростанцию - тоже?

Ленни хихикнул.

- Смотри не пошути так перед кем-нибудь из наших христиан. И сними шапку! - он сам поспешно сдернул кепку, поднимаясь по каменным ступеням.

Внутри часовни царил полумрак, застекленные старомодными витражами окна почти не пропускали наружный свет. Иконы, большое распятие, фрески по куполу, покачивающиеся язычки пламени тонких свечек в лампадах. Мортон пробегал глазами по прихожанам. Он помнил их всех, в основном здесь собрались работники теплиц и животноводы. Ничего примечательного он в этих людях не нашел. Среди певчих он увидел двух знакомых с рудника.

Отпевание действительно не заняло много времени. Мортон наблюдал за Дэви, одетого в подобие рясы, на груди у него раскачивался большой крест. За все время службы тот ни разу не посмотрел в книгу перед собой, она так и осталась нераскрытой. Задумчиво глядя поверх голов, он говорил негромко, но при этом речь его была наполнена таким же сильным чувством, с каким выступал на построениях Адри. Мортон слушал, и ни с того ни с сего ему пришло в голову, что в этой колонии слишком много фанатиков. Перед ним неотвязно стояли каменные письмена, и внезапно строчки из Откровения обрели зловещий смысл - словно это было не туманное пророчество, а ясная угроза, обещающая сбыться совсем скоро.

Погибших хоронили в контейнерах из быстроразглагающегося экологичного пластика. Мортон думал, что после службы мертвецов повезут к Могильнику, но Ленни сообщил, что в колонии существует настоящее кладбище:

- Погост километрах в двух отсюда, в ложбине, так сразу не заметишь. Я и не знал, пока не сказали.